說起這個teletext我有一事匯報
(2007-01-31 00:08:50)
下一個
就說我前年聖誕節假期在香港那會兒,在一個朋友家住了幾晚上。就看到人家的電視上貼著一個白色的紙條。大概手掌寬。正好擋在電視機的下麵。我就困惑了,這好端端的電視,為啥要貼個紙條呢?
逡巡再三不得其解,遂曲折委婉的向主人求解。朋友老婆倒是快言快語,一語道破天機:俺家那口子準備移民你們澳洲,所以在家苦練英語。這不,電視上總播英文電影,可都有中文字幕。這眼睛總不自覺地往下出溜。就跟看中英文對照的小說,看著看著,就成隻看中文那邊了。
哦,原來這紙條是防自己的眼睛的啊!
各位,Teletext固然有幫助理解電視內容。但作為我們這些生活在國外的人,有那功夫不如狠下苦功,把英語學好,省卻了那眼睛往下出溜的痛苦?