個人資料
laoyangdelp (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

日本-鬆本城(Matsumoto)的古城堡

(2024-06-27 11:43:43) 下一個

鬆本城

穿過立山連峰,我們來到與富山郡Toyama相鄰長野郡Nagano的鬆本市Matsumoto。比起曾經舉辦過冬季奧運會的長野Nagano,鬆本是個不出名的小地方。是那座全日本國寶級古城之一的鬆本城堡(Matsumoto Castle)將我們吸引來這裏。

鬆本城是日本現存最古老的五重天守城堡,看到圖5最高的屋簷兩個翹角上的獸頭瓦嗎?這種頭似龍或虎,背上有刺的海魚,說是由中國傳來的神話動物,據傳它能把大海的水喝光,在城堡遭遇火患時吐出來,以免城堡焚毀。鬆本城因而數百年來未遭破壞。我遍查字典和網絡都沒找到這神物在老家中國叫什麽。親們,有誰知道嗎?

鬆本城堡前麵有義工導遊,網站上還特別標明不收小費。不但不收小費,導遊的大姐還一人送我們一個她親手做的漂亮的日本疊紙。

1、上:中學生們來城堡寫生;下:城堡大門外寫著“國寶級”

2、右:武士(Samurai)的盔甲

3、登上城堡遠眺;下:如果城堡被攻破,守城將軍自盡謝罪的地方。幸運的是,鬆本城堡從來沒有被攻破過,所以自古以來這地方從未染過鮮血

4、日本五大古城堡的位置,最大的是姬路城堡,最老的就是這個鬆本城堡

5、鬆本城堡正麵圖。與歐洲古城堡不同的是,日本的古城堡除了底下一層以外,上麵多是木結構,所以才需要神魚保護。而歐洲城堡多是石頭建成。

 

這個"魚"+"虎"就是神魚的日本漢字名,和"山上下"一樣,又一個日本漢字獨有的字:

6、和忍者(Ninja)同練

7、鬆本城景

8、老城裏的古商業街

9、中午饑腸轆轆時看到一家擔擔麵店,走進去一看,全是日本打扮,服務員也一句中文都不會,不過麵條還很地道可口

以前看電影總是搞不清楚日本的"武士Samurai"和"忍者Ninja"的區別,隻知道他們都是厲害角色。這次參觀日本五大城堡中最古老的鬆本城堡時終於弄明白了:武士是拿著真刀真槍真打的角色,而忍者卻是躲在暗處放暗箭的特務。

又及:有澳洲網友查到史記司馬相如列傳中有一句“鰅鱅鯱魠”,"鯱"發fu音。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
油翁 回複 悄悄話 這篇文章寫得非常生動有趣,讀得很有趣!laoyangdelp描繪了鬆本城的曆史和景觀,讓人仿佛親臨其境。期待更多精彩文章!
登錄後才可評論.