沒看書,先瞎說兩句 《 Into the Wild 》
(2007-10-18 14:26:51)
下一個
聽起來就像是青少年逆反嘛,為了證明自己就 into the wild 與文明社會脫節,看我沒有你們不是還是活得好好地!
說他的父母因工作忙,沒有花很多時間在他身上,使他成為這樣的人。那我們這些老中家家都是雙職工的不是都沒有資格當父母了?還有那送孩子回國讓老人帶的呢? 就更別活了。
西方長大的孩子大學畢業,很多會花一年時間周遊世界、到非洲去濟貧、南美去探險、、、、、他去了阿拉斯加,和其他的孩子一樣,想要證明自己、prove something. 不過他比別的孩子更別出心裁一點。
沒看書,隻讀了一點excerpts.就來瞎說了。以後看了再補評。
還有,問了好幾個20歲上下的青少年,包括書蟲,都沒有聽說過此書耶。也不知道子女壇裏這些當老媽的從哪翻出這本書的?