個人資料
  • 博客訪問:
正文

他們說,意大利的“五漁村”,不錯的,,景色美麗動人,(多圖)

(2011-09-22 06:12:08) 下一個
他們說,意大利的“五漁村”,不錯的,,景色美麗動人,(多圖)








The Cinque Terre are one of the most uncontamined areas in the Mediterranean Sea. The peculiar territorial formation of the Cinque Terre (Five Lands) is the result of the rocks pressure during thousands of years. The erosion of the water has created hundreds of bays and small creeks. Monterosso, Vernazza, Corniglia, Manarola and Riomaggiore are the five villages that form the Cinque Terre, suspended between sea and land on sheer cliffs upon the beautiful sea. Already populated in remote times, these villages have developed their current aspect thanks to the patient human work. The terrace cultivations are characteristic of the five villages, built on narrow ribbons on the sea, defined by an unthinkable number of dry-laid stone walls. According to a study, adding the several walls, the Five Lands would be travelled by two meters high and eleven thousand kilometres long wall. The forgetfulness in which they fell under the Republic of Genoa has been the salvation for the conservation of its natural beauty. The Cinque Terre offer beautiful foopaths with take breathing view, churches, oratories and old castles, diving, food and wines of first quality. The Cinque Terre are National Park and Unesco\'s World Heritage Site since 1997.





5 Terre Wanderweg



Vernazza



Corniglia



Gardasee Toskana



5 terre





Levanto wird oft als Tor der Cinque Terre bezeichnet dank der Nähe der Fünf Dörfer








意大利“五漁村”的魅力
2011-09-22


說在意大利熱那亞下麵,沿托斯卡納海岸有一個地方,中國人稱其為“五漁村”,景色美麗動人,很值得一去……。



八月度假又開始了。由於一家人都喜歡大海,便早早地和周圍的朋友們打聽,看看是否還有更能吸引人的海岸給今年的假期增色。


朋友介紹,說在意大利熱那亞下麵,沿托斯卡納海岸有一個地方,中國人稱其為“五漁村”,景色美麗動人,很值得一去……。


八百多公裏的車程,從維也納趕往那裏,晚上來到我們預訂的駐地Levanto(這裏離開“五漁村”隻數公裏之遙)。我們到達時,Levanto海岸依然有少許遊人在戲浪。那天,海浪很大,濤聲響亮,它們像迎接賓客時喧騰的鑼鼓和沸沸揚揚的人潮,一下子便驅散了我們長途的疲憊。迎著海風站立在沙灘上,我們任腥風潮氣撲打全身,那個舒適暢快已許久不曾享受了。


“五漁村”這個名字並非國內外騷人墨客興奮的產物,在意大利語中那個地方就是被這樣稱呼;“Le Cinque Terre”是也。這個名字其實非常質樸,指的就是那一段緊靠海岸的五個村落,故稱“五漁村”。


“五漁村”,在熱那亞沿海南下百十公裏的地方。由於地理地貌的特征,這裏沿海地區成丘陵狀;山勢雖不高,但綿延起伏、岩石淩厲、驚濤拍岸,與意大利東部亞德裏亞海濱細沙鋪陳、波浪和緩的熱帶風光形成鮮明的對比,有一番北國海岸的壯麗景象。


“五漁村”相鄰櫛比地排列在緊靠海岸的岩石上,村名自北向南分別是:Monterosso 、Vernazza 、Corniglia、Manarola和Riomaggiore 。這些漁村自中世紀起就蘊藏了豐富的經曆,有過能使回憶產生與波濤巨浪相同的震撼。


曾幾何時,地中海北部沿岸自法國馬賽起,路經熱那亞直到意大利的裏窩那都是海上國際貿易,以及海盜出沒、走私猖獗的好去處。“五漁村”在這段曆史中也扮演過非常重要的角色。這些村落並不以捕魚捉蟹為生,那種行業在這裏隻給“漁村”的稱謂作點綴、鑲金邊兒,掩人耳目而已。這一點,在今天依然能夠感受到;您要想在“五漁村”的清晨看見捕魚捉蟹的船隊進港靠岸,那才是西邊的太陽要回升。街上,偶有小販賣魚,筐裏也隻有幾尾使人提不起精神的貨色——單調乏味、區區不堪,與漁村毫無匹配對景之狀。在這些村落裏要想吃一頓海鮮大餐,難度不低於寺廟的和尚偷腥。這些村落的曆史與海盜和走私息息相關。





“五漁村”盛產意大利白葡萄酒,而且很有曆史,今天依然是這裏的特色。海鮮佐白葡萄酒是對路子的西餐標準,在盛產紅葡萄酒的亞平寧平原——特別是托斯卡納地區,這裏的白葡萄酒便凸顯其珍貴,更有幾分身價。“五漁村”地區的白葡萄酒的確很有曆史,在過去的幾百年中,村裏的男人們把精力幾乎都投入到與驚濤駭浪和海上緝私隊搏鬥的事業上,風險頻頻。村裏的女人們恰恰是從地裏刨食的主力;葡萄的種植、護理和收獲都被女人們承包,就連收獲季節的搬運這類力氣活也在女人們的頭頂上見分曉,看收成。


“五漁村”最吸引人的特色並不在“魚”身上,也不是那些多少能滿足遊客好奇心的驚險曆史片段,它們的特色是獨有的地理環境。這五個村落就像五顆明珠鑲嵌在意大利西南部地中海沿岸,其獨特的布局、依山勢而建起的住房才是它們最吸引遊客的地方。在這五個村中,除第一村和第五村的地勢稍顯和緩,臨海有比較大的沙灘海景之外,其餘三個村落幾乎都興建在海畔巨大的岩石上。遊客們若能乘船上海,從遠處眺望,那一群群在岩石上興建的村落、房屋,就像給光禿裸露的岩石鑲嵌了五彩斑斕的馬賽克,更好比神仙們為意大利人在海邊上豎起的巨大雕塑;那些古老的建築曆經數百年海風與陽光的洗禮,幾乎都退去了曾經鮮亮的絳紅色,斑駁點點追憶著古樸和滄桑。


村民的生活已經全都變樣了,沒有舊時的任何痕跡。但是,街道依然高低錯落不平,車輛幾乎難進;所有的房舍、民宅和店鋪也依然古老,街上還有小船整齊排列,不知何用。村裏沒有高大現代建築,清一色的中世紀的格調。村頭懸崖上依然豎立的護村瞭望台,它還在頑強地展現著自身的曆史價值,渾身布滿了與海盜和走私與緝私船隊接上火的烙印。這裏古老得使您忘卻了現實,總在恍惚中看見曆史、經曆曆史。



在這五個村落裏,最使我感到震撼,拍案稱奇的是第二村Vernaza。這是一座在歐洲難得見到的塔式村莊。無數民房在一塊巨大無比的岩石上建成,房屋層層疊起,似受高人指點設計;其顏色和造型,以及規模與文藝複興時期尼德蘭畫家布魯蓋爾(Pieter Bruegel)的名畫《巴比倫塔》非常相似!在這塔式建築群上,您能感覺到人們在大洪水後為了避免災難再次降臨而興建的通天群居村落,那裏充滿著群體感、互助感,甚至可以聞到共產主義大家庭的香火炊煙氣味。乘遊船自北向南行使,更能獨見其壯觀的形態,妙不可言。


居住在“五漁村”這片海岸的居民,從百十年前開始已經意識到他們所處的地理位置多麽有價值,是非常珍貴的旅遊資源。在開發這一資源的時候,意大利人依然沒有忘卻利用與生俱來的浪漫激情在“五漁村”體現,給原本已經豐富多彩的自然景觀增添些許“愛”的羅曼韻律,豐滿遊客的精神世界。他們在第四村Manarola與第五村Riomaggiore之間的國家公園裏修建了一段突出懸崖峭壁總長八百多米的步行小路,稱為“愛之路”( Via dell’ Amore) 。在這條小路上,愛的豪言壯語隨處可見,驚人出汗的狠話、絕句比比皆是;到處係著情人們的“同心結”與象征難舍難分的愛情鎖,鎖上用鋒利的尖刀歪歪扭扭地刻出了愛情的見證,向全世界展示。大海給所有前來宣誓的情侶作證,拍打岩石的濤聲為這些暫時昏厥在愛的漩渦裏的情人歡呼;愛之座椅前總有粘糊得難舍難分的情侶排隊,等待坐下後用深情的接吻來象征一回永恒的主題。這條小路的修建真的體現了意大利人的用心良苦,匠心獨具。我沒有研究為什麽,或許這裏麵還有一段翻江蹈海般的愛情故事,催人淚下。


我站在愛之旅的盡頭遠眺大海,一艘白色的遊船剛好正在進港;汽笛短促有力地鳴響,提醒人們注意。我注意到,在這艘潔白的遊船的船身上有一行清晰的字句,寫著“ 5 Terre Golfo dei Poeti”,那意思是“五漁村,詩人的海灣”。這是意大利文,與英文很接近,能夠明白字麵的意思。的確,這裏真可以將久已隱居封筆的詩人的興趣激活,使他詩興大發,揮毫寫下新的“創世紀”。到那時,這些篇章比起我在這裏的形容不知要玄妙多少倍,浪漫得連詩人自己都不敢相信他還有才力潑灑這等神來之筆。


“五漁村”,不僅僅是詩人才能“被”興奮起來,我們也同樣會有詩人般的騷動。或許我的見識不多,還有更美妙的地方值得大發議論。但“五漁村”的特色已經使我幽夢連連,難回現實。我也更清楚,很多朋友早就遊玩過“五漁村”,也早已下筆生輝,著書成冊。然而,我還是情不自禁地寫出來,希望能給那些依然不知明年度假去向的朋友們,給他們提供一處度假,遊覽的好地方。去吧,到“五漁村”去,把自己潛在的“詩興”留在那“詩人的港灣”裏,與藍色的大海一同湧動,渲染一段生命中短暫卻難得的愛之旅。




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.