個人資料
  • 博客訪問:
正文

現在中國女作家----戴晴也到德國法蘭克福書展來出風頭了,搞真的了

(2009-09-13 12:08:10) 下一個
現在中國女作家----戴晴也到德國法蘭克福書展來出風頭了,搞真的了



本來人家會說中國政府寬容自信
2009-09-11

zt


女作家戴晴於周五下午到達法蘭克福機場。


中國女作家戴晴周五下午到達法蘭克福機場,立刻被德國媒體所包圍。在事先由法蘭克福書展預訂的機票被取消後,戴晴在北京機場臨時買票,登上了飛往法蘭克福的飛機。


據悉,由法蘭克福書展發給戴晴的參加周末研討會的邀請信,並沒有被送到戴晴手中,最後戴晴是用德國筆會發出的邀請辦理的赴德簽證。


法蘭克福書展取消對戴晴的邀請,受到德國各界的批評。為此,書展負責人伯斯在周五表示道歉,並承認此前的做法是一個錯誤。


戴晴在抵達法蘭克福機場接受<<法蘭克福評論報>>采訪時說,她之所以批評中國,是因為熱愛中國。而她自己並非積極的異議分子,隻是一個關心環保和曆史問題的作家。

戴晴表示,中國政府在她出席法蘭克福研討會一事上,犯了巨大的錯誤。如果當時中國政府允許她前來,則她的到來不會引起媒體過多關注。而她也將隻是在一個小小的會議廳內,麵向一百來個聽眾做一次報告,事後大家都會說,中國政府現在很寬容很有自信了。而現在事情的發展卻引起了全德國的關注。


戴晴說,中國政府已經有了進步,這次並沒有像以前那樣把她拘禁在其它城市。她還是能夠繞過阻礙到達德國。不過,戴晴認為,中國的進步可惜太緩慢。


戴晴稱,在周末的研討會上,她將向中國新聞出版署提問,為什麽在中華人民共和國建國六十年後還沒有一部出版和新聞法規,以明確告訴作家什麽是可以做的,什麽是不允許的。戴晴說,“假如要限製我的自由的話,至少應該告訴我界限在什麽地方”,而目前政府官員可以任意劃線。


戴晴舉自己的例子說,她曾經翻譯過一本英語書,但在將稿件遞交給出版社時卻被告知,她不可以作為譯者出現,因為她被禁止寫作出版。戴晴據理力爭,要求政府官員說明,哪條法律表明被禁的作者同時也被禁止翻譯。最後雖然她的名字被允許在書上出現,但卻被印刷得很小,免得被人看清。


名為“中國和世界 感知與真相”的研討會將於本周六和周日在法蘭克福舉行。




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.