個人資料
  • 博客訪問:
正文

時間過得真快,一晃,洋笑星大山也已經4根4了,妻子是四川人, (圖)

(2008-08-21 01:27:58) 下一個



時間過得真快,一晃,洋笑星大山也已經4根4了,妻子是四川人,同樣是外國人,在中國,中國人就把外國人的地位可以提得很高,根本沒有種族歧視,再次,中國人做的很好,在德國,德國人就做的很臭!


zt


被人們稱作洋笑星的大山,英文名字叫Mark Rowswell——(馬克·陸世偉)。出生在渥太華,並在那裏生活到18歲。之後升入多倫多大學學習中國語言,然後赴北京大學繼續學業。期間,拜薑昆為師學相聲。大山的妻子叫甘霖,是一位四川姑娘。甘霖以中文編輯和指導的身份協助大山在互聯網上建立了自己的網站,網上資料庫囊括了大山近10年的概況、《加拿大指南》、“加氏大山”產品係列,《隨大山訪加拿大》、《捷進英語》等教育節目,相聲VCD專集,關於大山的訪談錄等等,許多章節的名字是甘霖敲定的。大山可愛的兒子甘睿和一個女兒。


洋笑星大山的奧運情結

zt

北京奧運會開幕式上加拿大運動員入場時,中國電視台的攝影鏡頭都對準了一位身材高大,黃頭發的外國人。而這位高個子外國人也微笑著對著鏡頭頻頻招手。在中國以外的國家,幾乎無人知道這位留著整齊的分頭,鼻梁上佩戴著眼鏡的加拿大人。但是在中國,馬克.羅斯韋爾是一位家喻戶曉的明星。他那一口流利的中文以及他的幽默和風趣,使他成為在中國電視台經常露麵的最知名的外國人。身高1,86米的羅斯韋爾有一個中國人人人皆知的藝名,大山。

在北京奧運會期間,43歲的大山出任加拿大代表團隨員。他擔任火炬手,向人們展示奧運會的吉祥物,宣傳奧運口號。他說:“奧運會是使東,西方國家運動員相聚在一起的一次盛會。我當然不會錯過。”他通過電視促進東,西方之間的理解。他主辦的“奧林匹克英語”專欄,為中國人掌握同外國人對話的簡單用語提供了幫助。而在“中國體育”係列節目中,大山又幫助在華外國人掌握了簡單的中文日常用語。



中國人早已不把羅斯韋爾看作是外國人。當在華的大多數外國人感覺難以融入當地社會時,大山則被認為是比中國人還中國化的外國人。他在中國享有極高的知名度。在北京的地鐵或者大街上,行人看到他都會同他打招呼或索取照片留做紀念。大山說:“這些人我以前從不認識,但是他們都把我當成他們的老朋友。”



1988年,大山來到中國北京大學進修中文。2個月後,他受一家電視台邀請協助主持一個有外國人參加的文藝節目。盡管當時他的漢語還充滿洋腔,但是不久之後他便再次應邀在新年聯歡晚會上露了一把臉,讓中國5億5千萬電視觀眾看到了他的精彩表演,從此大山的名字在中國家喻戶曉。



在這之後,大山便開始頻繁的在中國電視屏幕中亮相,漢語水平也越來越高。一年之後,他就已經能夠同中國的曲藝明星同台獻藝,表演相聲,繞口令。這位加拿大青年回憶當年的演出情形時說:“我確實讓人們驚訝了一番。在他們的印象中,我的中文滿口洋腔,但是突然間我就掌握了語言的技巧。”如今,大山和他的中國妻子以及2個孩子每年有一半的時間生活在北京,剩餘的時間則在加拿大多倫多北部的一個農場渡過。



如今,大山也經常作為電視評論員參加中國的電視直播節目。他認為,中國的電視節目製作人已經不把他當作外國客人。大山認為,自1989年6,4民運以來的20年中,中國發生了巨大的變化。如今的中國已經非常國際化,外國人會講漢語非常普遍。因此,象他這樣僅因漢語流利就獲得如此順利的發展如今已不太可能。



對於奧運會期間出任加拿大代表團隨員的工作,大山非常看重。談到國外舉行的針對中國的抗議活動,他認為在這方麵中國和美國的情況相類似。他說:“美國人到了國外會感到非常驚訝,因為當地人對美國的看法和他們自己的感覺完全不一樣。中國人也是一樣。”



對於外國人來說,在中國生活並不容易。大山尤其對那些想掌握中文這門複雜語言的外國人深表同情。大山說:“他們乘出租汽車,用中文告訴司機去哪裏時,司機就會將他們同大山的中文去比較。甚至我有時也會這樣。”
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.