個人資料
  • 博客訪問:
正文

除了核危機之外,沒看到什麽救助災民的消息。。。

(2011-03-18 17:31:02) 下一個
日本大地震已經一個星期了,俺畢竟在那裏生活了近十年,這一個星期裏總有些放不下。每天都在關心日本的新聞,可是除了核危機之外,沒看到在救助災民方麵政府以及民間組織有什麽作為,聽說已有老人在醫院裏逐漸死亡,讓俺感到很糾結。

二十多年前學日語的時候,記得閱讀課的老師講過一個故事,這個故事雖然是教人孝敬父母的,可是故事的起因令俺心寒,雖然二十幾年來俺從來沒有再讀到過這個故事,但是這幾天這個故事總在俺腦子裏轉。今天,把“老母 樹枝 別迷失”(お袋 枝 迷わない)這幾個日語詞匯作為關鍵字,放狗一查,還真查到了這個日本的傳說。

======================================================
在一個地方有個村子,這個村子有這樣一個習慣,“父母到了六十歲就必須給扔到山裏去”。

這個故事是發生在村裏的一個男人背著他的老母往山裏走的途中。。。

背上的母親不斷地把途中的樹枝折下來扔在地上。

這個男的悲哀地想,“老娘是不是在做記號以便下山回家呀?”。。。

終於,這男人把母親放下要回去的時候,母親說話了。

“怕你迷了回家的路,我已經折了樹枝放在了路上,循著樹枝回去吧。”

就要扔了的母親還在為自己。。。被這個事情深深感動的兒子,為不孝而道歉,再把母親背起來回到了村裏。

原文:

あるところに、「親が六十歳になったら山の中に置いてこなければならない」という村がありました。

村の男が、年老いた母親を背負って山に向かう途中のこと。。。

背負われた母親は、道中の木の枝を折っては捨てています。

男は。。。‘おふくろは置いていかれても山を下りてこられるように、目印をつけているのだろう‘。。。と哀れに思いました。

いよいよ男が母親を置いて帰ろうとすると、母親は言いました。
 
「おまえが帰り道を迷わないように枝を折っておいたからそれを頼りに裏に帰りなさい。」。。。

捨てようとしている母親が、自分のために。。。

そのことに深く感じ入った息子は 親不孝を詫び

再び母親を背負って村に連れ帰った。 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.