個人資料
  • 博客訪問:
正文

話說姑娘

(2008-07-05 12:55:15) 下一個
中文詞匯的意義因地域/時代的不同會有很大的變化, 比如小姐/同誌這樣的詞匯就是時代特征極強的, 回到國內無論是南方還是北方, 直接用這樣的詞匯指稱不認識的人都有可能產生誤解.

姑娘一詞在俺這個老北京的記憶裏是長輩對年幼女孩子的稱謂, 所以北京人絕不會對一個已婚女子稱姑娘. 若如此, 不是罵人也會讓人感到很滑稽.

下麵是維基百科對姑娘的定義, 感覺很不全麵, 尤其是香港和澳門地區對姑娘的解釋令俺吃驚. 歡迎各位補充各地區的含義.
========================================
姑娘
維基百科,自由的百科全書

姑娘,對年輕的女性的稱呼。

在現代和古代中文裏這個詞是中性的,但請注意即使在近代中文裏,這個詞有時候指有錢人家中的使女(即女仆),或者指妓院中尚未開始接客的幼女。在香港和澳門,姑娘常用來稱呼女護士或女社工。

另外,有些地方也會把小姑子(丈夫的妹妹)稱為姑娘。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.