坐家媽媽

寫兒童故事幾年,終於鼓起勇氣給大家看,請您多提寶貴意見。
個人資料
正文

I Took the Moon for a Walk

(2008-11-13 11:28:09) 下一個
 

I Took the Moon for a Walk (我帶著月亮去散步)是一本非常可愛的圖畫書。它是孩子們喜愛的rhyming story(詩化韻文)形式,第一人稱,用詩樣的兒童語言,娓娓道來,講述了一個孩子晚上帶月亮散步所看見的、所想象的。。。

I took the Moon for a walk last night.

It followed behind like a still summer kite,

Though there wasn’t a string or a tail in sight

When I took the Moon for a walk.

 

帶月亮散步是件多有想象力、多可愛的事。故事裏還有兩句話,我特別喜歡,一句是:我帶著我的手電,以防月亮害怕,藏起它的臉。另一句是:我讓月亮飛得高一點,別讓教堂的尖頂紮到。

 

I Took the Moon for a Walk的插圖也很可愛,就象是出自一個小孩的畫筆(是個大畫家畫的)。這本書給了一個啟發,看這本書的時候,我就琢磨為什麽它畫成這種風格,後來我想明白了,因為故事是第一人稱。

我就想,我的Mei Ling故事也是第一人稱,將來要是能找到有天份的孩子來畫插圖就好了。

 

I Took the Moon for a Walk的幾幅插圖。注意第二幅,手電筒照到一隻貓頭鷹,多有意思的小細節。





[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.