坐家媽媽

寫兒童故事幾年,終於鼓起勇氣給大家看,請您多提寶貴意見。
個人資料
正文

譯詩兩首

(2008-05-16 21:01:21) 下一個
今天我女兒和她的同學JOJO還有我一起將兩首中文詩譯為英文。明天我們一家遠征去OTTAWA,我先生參加加拿大華人籃球比賽,三天後回來。他們決定每進一球捐兩元錢給地震災區,希望我先生能多都進球。


Mychild – A mother’s poem of her dead child

My dear child, Mom is here.

The sky is starting to rain again.

I can’t bear to see you

Lying on the icy floor

My dear child, are you cold?

My dear dear child, Mom is here.

When the earth shook, I wasn’t by your side.

I can’t bear to think that

You faced the horror and darkness all alone.

My dear child, are you scared?

My dear child, Mom is here.

I don’t want to let go

Of your small lifeless hands.

I can’t bear to wonder

My dear child, are you still in pain?


My dear child, Mom is here.

I hold your tiny body tightly,

You are the best child,

The most precious thing in the world.

My dear child, do you know that my heart is broken?

My dear child, Mom is here.

I will sing for you last night’s lullaby.

Sleep, my dear child, sleep,

In heaven, there are singing birds and seas of flowers.

The buildings there will never fall.

My dear child…

-寫給在地震中失去生命的孩子和他們的母親(By ILoveHere
寶貝, 我是媽媽
天又開始下雨了
躺在地上, 這麽冰涼
娘不忍心看哪
我的兒
你冷嗎?

寶貝, 我是媽媽
地動山搖我卻不在你的身旁
獨自麵對恐懼和黑暗
娘不忍心想哪
我的兒
你害怕嗎?

寶貝, 我是媽媽
握著你的小手
無力孤單我怎麽能放?
娘想不忍心問哪
我的兒
你還疼嗎?

寶貝, 我是媽媽
抱緊你小小的身體
你是娘心尖尖上的肉啊
一聲聲一聲聲呼喚
兒啊,
那是娘的肝腸
節節寸寸在斷

寶貝, 我是媽媽
再哼一遍昨夜唱給你的那支歌謠
睡吧, 睡吧
天堂裏有小鳥和鮮花
那裏的樓房不會倒塌…

兒啊...

Dear child, don’t be scared – A rescue soldier’s poem

Dear child, don’t be scared.

Today is the third day.

I can see you in the rubble.

After this long without food or water,

You can still breathe and blink at me.


Dear child, don’t be scared.

The crane will be here soon.

Help is racing towards you.

I can’t budge the giant slabs of cement.

I’m scared that your tender face will be harmed.


Dear child, don’t be scared.

The rain has already stopped.

The moon and stars will keep you company.

I will stay by your side

To protect you from the darkness.

Dear child, don’t be scared.

You have already been very brave.

When you are safe, I will certainly give you a big present.

Without your perseverence,

Where would I get the courage and strength?


Dear child, be strong for a bit longer, just a little bit longer.

Love will win over death.

My hands dig and dig.

I can almost reach you.

I can almost be by your side.


孩子,別怕 (
By 徐圖 )

孩子,別怕,
今天已經是第三天。
瓦礫下的你,
叔叔看得見。
雖然已經這麽久,
滴水未進,
你依然在頑強地呼吸,
眨眼……

孩子,別怕,
起重機就快到了,
很多專家也在火速馳援。
叔叔實在搬不動,
那大大的水泥塊。
動不好,
怕傷了你那嫩嫩的小臉兒。

孩子,別怕,
今夜的雨已經停了,
月光和星光都來給你作伴。
叔叔也會寸步不離,
守在這裏,
為你抵擋那可怕的黑暗。


好孩子,別怕,

你已經很不簡單,
等叔叔救出你,
一定送你一個大大的禮物。
沒有你的堅持,
叔叔哪裏還有力氣和勇敢。

好孩子,再堅持一下!就一下!
死神已經被愛拚命抵住,
叔叔的手,
就要刨到,
你的身邊……













[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.