坐家媽媽

寫兒童故事幾年,終於鼓起勇氣給大家看,請您多提寶貴意見。
個人資料
正文

Love That Cat(我愛我的小貓)

(2007-10-05 07:24:07) 下一個

親愛的同博們,我最近一直在忙於修改故事,連上網的時間都很沒有。Love That Cat這個故事,已經基本定稿了,我將其翻譯成中文,英中對照,我想先在中國出版。國慶節過後,我將開始聯係中國的出版社,我希望它能做配上有中國特色的中國水墨畫的插圖,做成一本漂亮的Picture Book。


下麵是Love That Cat 的英中的部分。


Love That Cat

我愛我的小貓

(1)

Myname is Mei Ling. I came

ToCanada with Mom and Dad.

Imiss China very much.

Sometimes,I feel kind of sad.

我的名字是美靈,

和爸爸媽媽一起來到加拿大。

我非常想念中國。

有時,我的情緒不佳。

(2)

Oneday, after dinner,

Mom,dad and I had a chat.

Mom told me her former friend

Would give me a little cat.

一天,晚飯後,

爸爸媽媽和我閑聊。

媽媽說她從前的朋友

要送我一隻小貓。

(3)

Areal cat, a cute cat,

That could eat, meow and purr.

Wecould play together.

I could hold and pet her.

真的小貓,可愛的小貓,

會吃飯,會呼嚕,會喵喵。

我們能一起玩,

我能抱她、撫弄她的毛毛。

(4)

I was so excited

That I jumped up with joy.

A lovely cat would be 

Better than any toy.

我激動地

一蹦跳得高。

一隻可愛的小貓

比任何玩具都要好。

(5)

Finally,she arrived,

Acat of white and black.

In the pet carrier,

She shyly shrank back.

終於她來了,

一隻黑白花的小貓。

在裝她的提籃裏,

怯懦地往後倒。

(6)

“Hi,cute little kitten,”

I gently, gently said.

In her round shiny eyes,

I saw a lot of dread.

“嗨,可愛的小貓,”

我溫柔地說道。

膽怯和害怕,

我從她亮晶晶的圓眼睛裏讀到。

(7)

I looked at the new cat,

While lying on the floor.

She looked like the old cat

My grandma had before.

我趴在地板上,

觀察這隻小貓,

我發現她長得和姥姥

從前的小貓幾乎一個相貌。

(8)

When I was in China,

My grandma had a cat

That was beautiful, smart

And a little bit fat.

當我在中國時,

姥姥有隻小貓。

她漂亮又聰明,

胖肉肉不少。

(9)

That cat’s name was Mimi.

I missed her everyday.

Now, I had my own cat 

In Canada, hooray!

她的名字叫咪咪。

我每天都思念她。

我在加拿大有自己的小貓了,

真是太棒啦!

(10)

I named the new cat Mimi.

She would be my best friend.

A good time together,

We would happily spend.

我為她命名為咪咪,

她會成為我最好的朋友。

快樂的時光,

我們將一同擁有。

(11)

This Canadian cat

Looked so funny to me.

Her nose was black and white.

She was a clown,wasn’t she?

這隻加拿大小貓,

長的有點滑稽。

鼻子半邊黑半邊白,

她象個小醜,是不是?

(12)

One of her legs was black

And three of them were white.

Dad made a joke to her.

Mimi is a delight.

她的一條腿全黑,

三條腿全白。

爸爸對她說了個笑話。

咪咪是個小可愛。

(13)

“What a sweet little cat!

Maybe you were born at night.

Your mom put your socks on wrong

Because there was no light.”

“可愛的咪咪,可能你的媽媽

生你在黑夜靜悄悄。

給你穿錯了襪子,

因為沒有光亮照耀。”

(14)

I opened the carrier

And said, “Mimi, please come out.”

Moving her body a bit,

She seemed to be in doubt.

“請出來吧,咪咪,”

我打開提籃的門插銷。

咪咪有些猶豫,

身子輕輕搖搖。

(15)

Sticking her small head out,

She looked from left to right.

She carefully walked out

And then ran out of sight.

探出她的腦袋,

咪咪左右瞧了瞧。

小心地走出提籃,

然後她一下兒不見了。

(16)

Where was the adorable cat?

I searched for her everywhere.

Mimi was good at hide-and-seek.

I couldn’t find her anywhere.

可愛的咪咪藏哪了?

我四處尋找都沒有找到。

咪咪的捉迷藏,

玩得真是好。

(17)

During the very first day,

I didn’t see my new cat.

Was she hungry or thirsty?

I was worried about that.

第一天,咪咪在哪,

我根本不知道。

她渴不渴,餓不餓,

我有些心焦。

(18)

During the second day,

Did Mimi eat or not?

She didn’t eat a bit

But she drank a whole lot.

第二天,她吃飯了沒有?

我把心來操。

她飯一點也沒吃,

水到是喝了不少。

(19)

When the third day was dark,

She cautiously came out.

She ate some cat food and

Quietly walked about.

第三天夜幕降臨,

她小心翼翼地出來了。

她吃了很多食物,

悄悄地走走瞧瞧。

(20)

When the fourth day was bright,

She began to explore.

I gladly followed her,

Opening each room’s door.

第四天一大早,

咪咪開始對新家進行探索察看。

我高興地跟在她的身後,

打開每一個房間。

(21)

I opened each closet wide,

Even each drawer for her.

Mimi sniffed everywhere.

Then,she let me stroke her fur.

我打開每一個壁櫃,

甚至每一個抽屜為我的小貓。

咪咪聞聞這嗅嗅那。

她終於讓我撫摸她的毛毛。

(22)

My family ate dinner.

We were all in a good mood.

Mimi jumped up on my lap.

She wanted to eat my food.

我們全家在吃晚餐。

我們的心情十分愉快。

咪咪跳到我的腿上。

她想吃我盤中的飯菜。

(23)

Kittens can’t eat people food,

I learned that from a book.

Some seasonings harmful to them

Are in what we often cook.

貓貓們不能吃人的飯。

從一本書中,我曾讀到。

我們飯中的一些調味品,

對它們的身體不好。

(24)

I went to her round plate.

A bit of cat food, I took.

I pretended to eat it.

She came closer to look.

我走去她的圓盤邊。

我取來了一些貓糧。

我假裝吃它們。

她上前將我打量。

(25)

“Mimi,your food is yummy.

I eat the same thing as you.”

Doubtfully,looking at me,

She wondered if it was true.

“咪咪,你的飯很香。

我吃的和你的一樣。”

她疑惑地看著我,

好象在琢磨是否我在說慌。

(26)

Mimi went to her plate.

Slowly,she paused for thought.

Then,gulping and slurping,

She ate her food a lot.

咪咪走向她的盤子。

她慢慢地停下來思考。

然後,她吃她的貓糧,

大口吃來大口嚼。

(27)

My mom was very happy

And gave Mimi a cat treat.

She swiftly ate it and then

Lay down beside my feet.

媽媽非常高興,

給咪咪一把小貓零嘴。

咪咪快速地吃罷,

然後躺下,靠著我的腿。

(28)

She began to lick her paw

And carefully wipe her face.

What a clean little kitten!

Mimi has natural grace.

她開始舔她的小爪,

在臉上擦了又擦。

講衛生愛幹淨的咪咪,

天生斯文高雅。

(29)

A few minutes later,

Mimi did something bad.

She began to scratch my chair.

Mom was a little bit mad.

過了一會兒,

咪咪把壞事來搞。

她開始抓我的椅子。

媽媽有些氣惱。

(30)

“Stop,Mimi. You’re naughty,”

My mom seriously said.

Mimi suddenly stopped

And quickly raised her head.

“不許抓,淘氣的咪咪,”

媽媽嚴肅地大喊。

咪咪突然停下來,

立即抬頭來看。

(31)

Shyly and innocently,

Her big furry tail shook.

Did I do something wrong?

She gave a confused look.

害羞地、無辜地,

咪咪的大尾巴搖搖。

我做錯了什麽嗎?

她有點莫名其妙。

(32)

I was sharpening my nails.

Why was my mom so upset?

How do I use nail clippers?

Mei Ling hasn’t taught me yet.

我隻是磨了磨指甲。

媽媽為何如此氣惱?

怎樣用指甲刀,

美靈還沒教。

(33)

A spectacular idea,

I unexpectedly got.

A doormat with the big word

“Welcome”on it, we just bought.

我突然想到

一個絕好的主意。

新買的擦鞋腳墊,

上麵印有“歡迎”二字。

(34)

I carefully put Mimi

Onthe brand new welcome mat.

Today,I was important,

A smart teacher of my cat.

我小心地把咪咪

在腳墊上放好。

我是聰明的貓老師。

今天我十分重要。

(35)

Pointing to each letter,

I said and held her paw,

“W,E, L, C, O, M, E, welcome.”

Mystudent, Mimi learned with awe.

我抓住她的小爪爪,

指著每一個字母,

“W, E,L, C, O,M, E, welcome,歡迎。

我的學生,咪咪的神情認真專注。

(36)

Holding her little paw,

I taught her to scratch on the mat.

She learned it! She learned it!

Such a smart little cat!

我拿著她的爪子,

在腳墊上抓撓。

她學會了!她學會了!

咪咪真是個聰明的小貓。

(37)

Mimi scratched very hard.

I cheerfully said to her,

“Mimi,you are welcome.”

She purred a happy purr.

她使勁地抓呀抓。

我高興地對她說道,

“咪咪,歡迎你。”

她快樂地咕嚕咕嚕叫。

(38)

Mimi had only two weaknesses,

Which were both very, very small.

。。。 。。。 。。。

。。。 。。。 。。。

咪咪隻有兩個缺點,

說起來它們很小很小。

。。。 。。。 。。。

。。。 。。。 。。。







(75)

I’m a curious young girl.

I like to look around.

What a wonderful world!

New things, I often found.

我是好奇的小孩,

最愛東看看西瞧瞧。

我有很多新發現.

這個世界真奇妙!

(76)

Mom, Dad and I had tea.

Mimi slept beside me.

I proudly told my parents

My newest discovery.

爸爸、媽媽和我正在喝茶。

咪咪在我的邊上睡覺。

我告訴父母我的最新發現,

我有幾分自豪。

(77)

“Chinese and Canadians

Look different, you all know.”

I sipped a bit of green tea,

“But their cats look the same, though.”

“中國人和加拿大人

長的不同,你們都知道。”

我喝了口綠茶。

“但是我們的貓長的一個相貌。”

(78)

“They all speak the same language;

Meow, meow,” Dad smiled and said.

“So they don’t need ESL,”

Mom said and shook her head.

爸爸笑著說道,

“他們都說同樣的語言,喵喵。”

“他們不用學ESL課程,”

媽媽說著把頭搖。

(79)

My parents and I all laughed.

Mimi woke up beside me.

She curiously looked around.

Mei Ling,what is so funny?

我們一起哈哈大笑。

吵醒了咪咪的覺。

她好奇地四處看看,

美靈,什麽事這麽好笑?

(80)

Mimi stretched her body long.

Then she jumped up on my thigh.

“Are you my best friend, Mimi?”

She licked me as a reply.

咪咪伸了個大大的懶腰。

她跳上我的腿讓我抱。

“咪咪,你是我最好的朋友嗎?”

她在我的手心裏一舔。她答的妙。

(81)

I don’t often miss China

And cry like I did before.

I have a good friend, Mimi.

I don’t feel lonely anymore.

我不再象從前那樣,

老想念中國把眼淚掉。

我有一個好朋友,咪咪。

我不再孤獨煩惱。

(82)

At this very moment,

Mimi woke up from a nap.

I was writing this story,

With Mimi on my lap.

此刻,咪咪在我腿上,

剛剛睡醒了一個小覺。

我在寫這個故事

《我愛我的小貓》

(83)

Thanks for reading my story,

You are my dearest friend.

Typedby Mimi with my help.

­­­­ ~The End~

最親愛的朋友,

謝謝你讀我的故事。

這句話是咪咪敲的,

我握著她的小爪子。 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.