坐家媽媽

寫兒童故事幾年,終於鼓起勇氣給大家看,請您多提寶貴意見。
個人資料
正文

我的rhyming stories全部修改更新了!

(2007-04-15 05:10:16) 下一個

同博們, 最近我對我的Love That CatI am Mei ling進行了修改,我已將博克中的有關章節全部更新。請同博們閱讀,並提寶貴意見。

我現在深深地感到寫rhyming story真的是太難了。一是要壓韻,英文字的壓韻沒有中國字多,中國字有四聲,所以可壓韻的字多。二是要各行的音節(syllable)數要一樣或者接近。例如下麵第41 verse(新),四行的音節數是7。我現在是咬牙、堅持地寫下去。

我這次修改的主要是一些verse(段),從前為了音節齊,有的句子被斷開,或斷開的比較生硬。例如第41verse(舊),原來為了讓第三和第四句的音節數都是7,將第三句斷開,將My mind放入第四行。這次改後,各句獨立,音節數還都是7,比較滿意了。

(41)  (音節數為6777

I was tired and sleepy

But I couldn’t fall asleep.

It seem there was something on

My mind. I wanted to weep.

(41)  (音節數為7777

I was weary and sleepy

But I couldn’t fall asleep.

There was something on my mind.

I really wanted to weep.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.