個人資料
正文

周末太忙。見諒!紀實一篇,算是補作業行不?

(2007-08-12 20:01:17) 下一個
周五和白娘子看了rush hour 3, 周六購物,打籃球3小時,周日打網球2小時,累了,睡覺,然後幫助白娘子做飯1.5小時,請一韓國母女吃飯。這個韓國女孩,(會寫中文,名字叫做允淑),很有意思,30歲了,完全隻能用childish來形容,博士了還是單純的一趟糊塗。。。
舉例說明:
1)我問她怎麽稱呼她媽媽? 韓語裏是不是有類似anti的說法?她就把我說的話翻譯了問她媽媽。
2)母女誇獎白娘子廚藝,白娘子說熱菜都是我做的,她媽媽驚訝中國男人做飯,立刻回頭給允淑說了一通。她翻譯說:my mom like you couple, she want you introduce a good guy like you for me.
3)小白從她們母女進門,就高興的一直亂蹦,說:我想她, I like her (我兒子想和喜歡通用)。然後吃飯的時候 就一直盯著允淑看,我說我兒子就喜歡beautiful girl,你翻譯給你媽媽,她真的就認真的翻譯了。。。

4) 後來提到韓劇,scandle,winter melody, 金喜善,宋慧喬,裴勇俊。。說很多韓國女星整容,問是不是operation很流行?她笑起來,指著她媽媽的單眼皮,和自己的雙眼皮,說:see, this is the big different! 還撒嬌的和她媽媽說了幾句。 白娘子說:you naughty girl. 我說你翻譯給媽媽聽吧?她臉都紅了,不過還是翻譯了.


5)說: ---you next task is to find a man.
-答:yes, during the orientation, I looked very carefully, and found that all the new comer men already weared a ring.......



:) , 原定的文章,大家肯定理解,這個咖啡店老板娘實在是妖嬈,體貼,聰慧到極品,不然怎麽可以叫做萬人謎? 比如她的聊聊名言,外遇學說。。。哎,太多了,整個一個迷死人不償命的可人兒。 很多感覺可以意會,很難言傳,用黑白的字碼不出蘭兒的萬紫千紅,算了,用阿尤的話,我就拜阿蘭為師了。。人事工作忒不好做,這一回就把紀實寫下來湊數吧?
諸位通融一下?
晚安。























[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (11)
評論
閑言 回複 悄悄話 你們都沒理解對,小白全聽明白了韓國母女的對話,是想做那個“good guy like you ”!

不要忽視了小白的情感!
mini111 回複 悄悄話 笑翻!
helensavva 回複 悄悄話 不批準,不算.......
白瑞德 回複 悄悄話 中文說的,小白的中文不錯地,我不希望他丟掉中國的文化背景,不過隻怕很難。
頭疼ing.....
以後得向爾爾請教了。
DueProcess 回複 悄悄話 “我想她”是用中文還是英文說的?“I want her”還算正常,中文的話就應了木蘭說的了,“從哪裏來滴泥?;)”嗬嗬

回頭問問小家夥是不是把英文拿來直譯成中文,將來可作個linguist,有出息。
john1951 回複 悄悄話 勉強通過,繼續努力~~~
木蘭木蘭 回複 悄悄話 哈哈 "我想她"---- 笑翻! 看來派對上絕不能少了美女:)
這三四歲小機靈鬼兒的花花心是從哪裏來滴泥?;)
黑白的字的確是碼不出蘭兒的萬紫千紅, 這個俺是有同感滴. 要不俺早寫了阿蘭, 還能讓局長占了先?!
玩命250 回複 悄悄話 打 倒 偷 糧 換 豬 ﹗
jerryus 回複 悄悄話 通不過,我們要看白哥兒寫萬人迷....
uh-oh 回複 悄悄話 這不算~~```
登錄後才可評論.