2007 (57)
2008 (93)
2009 (141)
2010 (135)
2011 (179)
2012 (132)
2013 (226)
2014 (606)
2015 (260)
2016 (131)
2017 (72)
2020 (101)
2021 (159)
2022 (157)
2025 (1)
snxrsj
用圖片關注區域內政治、經濟、社會、民生熱點;突出報道本地旅遊文化藝術動態,發布優秀文學藝術原創作品和旅遊風光攝影作品;推薦藝術名家;佳作賞析;分享衣食住行、遊購娛樂、休閑健身等最新資訊。陪您過品質生活,伴您度精彩人生!
《The
Prayer(祈禱)》最初有席琳•迪翁的英語和安德烈•波切利的意大利語兩個獨唱版本。
1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的雙語合作演唱,成為了這首《祈禱》的標準版本。
當年評論家對他(她)倆的合唱用了“溫暖人心”、“精美絕倫”、“光芒四射”這些詞。
▋The
Prayer(祈禱)
The
Prayer
祈禱
席琳•迪翁
與 安德烈•波切利
我祈求你成為我們的眼睛
注視著我們前行
在我們茫然的時候
賜給我們智慧
每當迷失方向
就讓我們如此祈禱
求你以恩典引領我們
帶我們去一個
不必擔驚受怕的地方
(你賜予我們的光)
我祈求讓我們得見你的光
(仍在我們的心中閃耀)
並將它珍藏在我們心房
(提醒我們)
每個夜晚
當滿天星光黯淡
(你是永恒的星辰)
(讓這段禱告)
讓我們如此祈禱
(強烈的信念
)
當生活被黑暗籠罩
以你的恩典引領我們
帶我們前行
賜下信心使我們得著平安
(我們夢想沒有暴力的世界)
(充滿正義與希望的世界)
(握著彼此的手)
(成為一個和平的象征)
(你賜予的力量)
我們祈求良善的生活
(這是我們的希望)
還有你在天上的看顧
(願眾人皆能有愛)
我們祈望能找到
(在每個人的身邊)
一個為之付出愛的靈魂
讓我們如此祈禱
讓我們如此祈禱
就像每個孩子
就像每個孩子
需要找到庇護
以你的恩典引領我們
賜下信心使我們得著平安
(給與力量)
(點燃了我們的生命)
(它會保佑我們)
(公眾號轉發,請注明出處和作者)