慎始敬終

唉,吹噓自己是一件很困難的事情 。。。。。。
個人資料
mychina (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

我們誤讀了 “北國之春” 嗎?

(2021-03-13 08:56:55) 下一個
由日本人在上一個世紀七十年代創作演唱的“北國之春”到現在已經有幾十個年頭了,除了日本之外,這首歌被翻譯成了很多國的文字,也由很多名家演唱過。現在活著的人,即使是不能完全唱下來,也能跟著哼哼個八九不離十,看來這首歌的魅力和影響力。

 
亭亭白樺,悠悠碧空,微微南來風。
木蘭花開山崗上北國的春天,
啊,北國的春天已來臨(北國之春已來臨)。
城裏不知季節(已)變換,不知季節已變換。
媽媽猶在寄來包裹,
送來寒衣禦嚴冬。
故鄉啊,故鄉我的故鄉,
何時能回你懷中。

       殘雪消融,溪流淙淙,獨木橋自橫。
嫩芽初上落葉鬆北國的春天,
啊,北國的春天已來臨(北國之春已來臨)。
雖然我們已內心相愛,
至今尚未吐真情。
分別已經五年整,
我的姑娘可安寧。
故鄉啊故鄉,我的故鄉,
何時能回你懷中。
棣棠(棠棣)叢叢,朝霧蒙蒙,水車小屋靜。
傳來陣陣兒歌聲北國的春天,
啊,北國的春天已來臨(北國之春已來臨)。
家兄酷似老父親,
一對沉默寡言人,
可曾閑來愁沽酒,
偶爾相對飲幾盅。
故鄉啊故鄉,我的故鄉,
何時能回你懷中。
這首歌被解讀成一個遊子思鄉的故事,一直都被解讀成一個遊子思鄉的故事。但是,如果仔細分析一下歌詞,你就會發現其中的蹊蹺。
1)唱歌的這個孩子,不是在都市,而是在農村,而他的故鄉,卻正是一個大都市。看這段歌詞:
城裏不知季節(已)變換,不知季節已變換。
媽媽猶在寄來包裹,
送來寒衣禦嚴冬。
孩子的媽媽在城裏,但是不知道鄉下的季節已變換,所以,從(城裏)給他寄來包裹,裏麵有禦寒的冬衣。
2)這孩子在鄉下,看到殘雪消融,溪流淙淙,嫩芽初上,想起了在城裏五年沒見的戀人。都是這孩子自己的體會。
 
殘雪消融,溪流淙淙,獨木橋自橫。
嫩芽初上落葉鬆北國的春天,
啊,北國的春天已來臨(北國之春已來臨)。
3)這孩子孤獨,沒事兒的時候就和他老哥一起喝點兒悶酒。而他的故鄉,就是那遙遠的大都市。
家兄酷似老父親,
一對沉默寡言人,
可曾閑來愁沽酒,
偶爾相對飲幾盅。
 

不知道為什麽,所有的人都認為這孩子在大都市裏懷念遙遠的家鄉。明明是他老媽在城裏不知道季節已變換,還給遠在農村的他寄來禦寒冬衣,怎麽變成他在城市想念家鄉了?而且,誰規定家鄉就是遙遠的北方,家鄉就是遙遠的農村? 家鄉也可以是大都市呀,我的家鄉就是北京二環之內呀,也是一等一的大都市了。

我覺得這孩子就是一個和他哥哥一起去當農民的兄弟倆,白天幹農活兒,晚上喝點兒悶酒,看到春天將至,想念遠在大都市的生活,想回城了。

這個世界上,有太多的誤讀!

《版權北國之春所有,翻印大家誤讀不究》

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (9)
評論
mychina 回複 悄悄話 回複 '多倫多橄欖樹' 的評論 : 謝謝,我也覺得解讀的好。
多倫多橄欖樹 回複 悄悄話 周末了,要多讚一次這首歌解讀,哈!
jianchi9090 回複 悄悄話 回複 'mychina' 的評論 : 我住在美國大農村,想著國內的父母和國內小吃。就和你解讀的北國之春的想法一樣。
AP33912 回複 悄悄話 經典好歌,小鄧唱的甜美。分析的也對,以前不是有哥倆知青去北大荒,家裏老母寄寒衣的。
穩穩 回複 悄悄話 合理的推斷是日本也有上山下鄉運動,這哥們就被發配到北海道接受農民和漁民的再教育,哈哈!
金米 回複 悄悄話 看這帖之前,我從沒聽過日本男人唱歌,還以為他們不會唱歌。
淡淡的日子 回複 悄悄話 這哥們兒一定是住在北海道,在冰天雪地裏喝著小酒,唱著小曲,心如磐石。:-)
mychina 回複 悄悄話 回複 'jianchi9090' 的評論 : 沒懂
jianchi9090 回複 悄悄話 真是可以類比在美國大鄉下住著,想著國內出門沒幾步就有的這種小吃。
登錄後才可評論.