2008 (125)
2009 (208)
2010 (205)
2011 (219)
2012 (218)
2013 (191)
2014 (158)
2015 (164)
2016 (199)
2017 (249)
2018 (255)
2019 (255)
2020 (210)
2021 (211)
2022 (161)
2023 (185)
2024 (184)
八十年代末期,我從中國遠赴美國留學。根據美國大學的規定,外國學生要修12個學分的英文。所以,第一個學期,我就選了幾門英文課。
教英文的老師是一個美國紅脖子老頭兒窩梨,在中國西安外院當過一年的外教,因此,就會說三句中文:
通學們!
你們嚎!
你尺了嗎?
就這三句中文,每天捯飭來捯飭去的,見了誰都問:“你尺了嗎?”然後特別驕傲的說:“Yes,I can speak 中文。”
唉,老外對自己的要求太低了,在中國當了一年的外教,什麽壞事兒都幹了,才會這麽兩句中文。要是我到一個國家呆一年,吵架罵人讀古文全都會了。
見過不少會一點兒中文的外國人,說那麽兩句斷舌頭的中文,就把尾巴翹上天了。
其實,不僅僅是他們自己把尾巴翹上了天,是那些崇洋媚外的中國人,一聽洋人說中文,就高潮迭起:“哎呀媽呀,你會說中文呀?真了不起!”
於是,這些老外,會兩句破中文就覺得自己了不起了。
其實,最壞,隱藏最深的是那些能夠聽懂中文,但是假裝聽不懂的那些老外,這些人很陰險。我在北京工作的時候,有一個比利時的家夥飯可高夫,1982年就到了北京,娶了一個中國老婆,一直在北京開一個小飯館兒,2008年的時候,搖身一變變成了北京市政府的外籍顧問。這個家夥,一直假裝自己笨,不會中文也聽不懂,所有的人都信以為真了。有一次我在北京開會,飯可高夫和他老婆有點兒小口角不愉快了。他把他老婆拉進貴賓室,也許是太急了,沒有看見我在沙發裏坐著看手機呢,就對著他老婆吼:“你丫別給我來這個哩格兒楞!”
我靠,都這樣了,還裝不會中文呢?
其實,老外在中國很好混。學會“你很漂亮”就能泡妞,學會“明天給錢”就能嫖妓,學會“這個能吃嗎?”就能騙飯,學會“我能幹”就能找到工作,學會“便宜一點”就能買到假貨,學會“我是貴族”就能騙到女人。這個世界真不公平!
像我這樣會八種語言的人也沒有像那些會幾句破中文的老外過的容易呀!
會中文的老外和會英文的老中相比,那真是鳳毛麟角。咱們哪個老中不會用英文唱歌吵架罵人討價還價呀?
我見過中文說的好的就是兩個人,一個是加拿大人大山,一個是法國人朱力安,其他人都是半吊子。
經常見到有外國人顯擺中文,那個洋洋得意呀,我看了就生氣:你就會那麽兩句破中文,有什麽可顯擺的?你就會那麽兩句破中文,有什麽了不起的?
他們隻學了個皮毛。
你會幾句中文,So what ? Na und ? tak co? et alors ? Y qué ? e allora ? И что ? E daí ? και λοιπ?ν ? Quid ergo?
外國人的這些臭毛病,都是我們中國人給慣的。
《版權中文所有,翻印會說不究》
我眼裏可不分什麽這人那人,也沒有種族歧視也沒有性別歧視也沒有任何歧視。除了年紀比我大的靠後邊站一點兒,其它的我高興就一塊兒了樂,不高興就幹丫挺的。我一共就幾十年,忙著呢,沒那功夫。
"兒子的好友台灣仔,一句不識台語,大畢回台教英文,誰知台女隻喜歡黑白雙殺,對香蕉無like"
以前在國內的時候,學校裏有非洲來的留學生,到我們學校之前,在北京一個什麽大學學習中文,和牛兄剛到美國來的時候一樣的待遇,到我們學校來的時候,中文可以講好幾句了,來後沒幾天就有女朋友了,弄得我真想把自己的皮膚去抹黑,並模仿他們講半調子的中文 :-)
我記得某個春節晚會上見過一個瘦瘦的洋人說相聲,對,他叫大山。中文確實很好。朱立安不知道。牛哥這篇文章寫得好寫得犀利痛快。讚!
厲害國民仍需努力,到了東西方文明影響同樣大的時候,自然沒有人崇洋了。