2008 (125)
2009 (208)
2010 (205)
2011 (219)
2012 (218)
2013 (191)
2014 (158)
2015 (164)
2016 (199)
2017 (249)
2018 (255)
2019 (255)
2020 (210)
2021 (211)
2022 (161)
2023 (185)
經常有人問我:“牛哥,你們北京話挺好玩兒的,什麽話後麵都帶一個兒,真好玩兒。”
有人說的對,北京人說話,是有好些個兒化音,比如王府井,北京人說王府井兒,比如說這是我媳婦,北京人說這是我媳婦兒。比如說這小孩真可愛,北京話說這小孩兒真可愛。說起來那麽順口,聽起來那麽親切。
但是,北京話可不是什麽話都帶“兒”。
有一次,我坐出租車去開會,師傅問我去哪兒,我就把名片遞給他,上麵有地址。師傅一口京片子:“啊,您去東四十條兒呀?” 我頓時蝦米了,從來沒有聽北京人說東四十條兒,也沒有聽北京人說過東四兒西四兒的。
有朋友和我說話的時候就學說北京話,而且特別執著:“我去過北京,那天安門兒可大了”我心裏就說,那叫天安門,不是天安門兒。但是,北京話說拉關係走後門兒,那就要帶兒了,不說走後門!如果問您住在哪兒,您回答前門附近,如果說是前門兒附近,你就是外地人了。
北京話挺複雜的,什麽時候帶“兒”,什麽時候不帶“兒”,蹊蹺。
北京有一個地方,拚音寫出來是 Gongzhufen, 當地人一般都說公主墳兒,那個墳的後麵帶一個兒,但是,清明節您要是碰到您的街坊老太太,您問她:“大媽,這下小雨兒的您這是嘎嘛去了?” “嗨,我去給他爺爺上墳。” 這裏就不能說去上墳兒了。
有的時候,還真的不能帶“兒”。比如說您去商店買東西:“請您給我來一包白麵!” 這是北京話。但是如果您說:“請您給我來包白麵兒”,這也是北京話,但是,加了兒的白麵的意思就差遠了去了。您要是明目張膽的買白麵兒,不僅僅是朝陽群主舉報您,海澱群眾也要舉報您,通州的群眾還舉報您。很多情況下,北京的朝陽群眾就是根據說話的口音來舉報了犯罪嫌疑人的,幫助北京公安局“兒”破了很多疑難大案。
學習北京話很好玩,但是也很鬱悶很糾結,學了十年,一個兒兒不好,就露餡兒了。
兒還是不兒,不是你說了算,也不是我說了算,是北京人說了算。
《版權兒所有,翻印說不究》
一般來說,大的,重的,長的,嚴肅的,正式的,主要的,,,,這類名詞,大多都不帶兒化音,至於帶兒化音的,有不少是習慣用法,像英語中介詞的固定搭配,沒什麽道理,就像“老虎”,為什麽要有個“老”?即使幼虎,也得說小“老”虎?語言與文字不同,在千百年的進化過程中形成的習慣用法,一定要找出道理,找出規則,實在是一件太難的事。
數了那麽多門,居然把天安門地安門給漏了,汗。。。
其實規律還是有的,除了這些城門,都是門兒。安貞門健德門,本來也是城門。
確實可以讀王府井兒,府字輕聲,甚至一帶而過。
隻除了兩個城門是門兒:東便門兒,西便門兒;
別的在沒有太多規律:北海後門兒,三座門兒,大紅門兒,安貞門。。。
哥可以先“兒”後“門”: 哥兒門 姐則必須先“門”後“兒”:姐門兒, 姐妹先“兒”就“賤”了
天壇,醋壇兒;
永定河,三裏河兒;
牛王廟,紅廟兒;
青龍橋,廠橋兒;
劈柴胡同,逛胡同兒;
頤和園,蘋果園兒;
甘家口,菜市口兒;
八哥(人),八哥兒(鳥兒)。。。
例:自己葛兒、悶得哼、姆麽,國內非要國怒矣,理發非要梨法,還有台灣同胞最愛的「和」說成「hàn」,其實也源於爛菜市口。