天涯淪落人

同是天涯淪落人。相逢何必曾相識,就讓我們好好珍惜在文學城的相逢吧。
個人資料
yijibang (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

海歸記事(18)

(2007-04-30 08:29:13) 下一個

她為了增加與員工之間的了解,每年都會把公司分成幾個小組,借著中午的聚餐來聽聽員工們的心聲。在會議中她會問問每一個員工對公司有何意見,同時也問問每個人的工作情形。第一次會議,我組內的一位小朋友,她是我最得意的助手,幫我完成了許多的工作。當問到她有沒有壓力時,她的回答是有的。隻是這個壓力和她在以前的公司不同。因為我們是研發單位而她以前是在生產單位。在藥廠生產單位,工作是有時間性,必須在特定的時間內完成某一項工作。對一個研發單位來說就比較有彈性。然而這位小朋友的回答就一直成為她批評我的依據。時常拿來說我的小組人員工作很輕鬆。其實她說的不錯,我一向對工作都是事前很詳細的計劃執行。因此,很少說會落下進度,到最後關鍵時刻加班趕出來。所以我的組員工作效率很高而且都是輕輕鬆鬆的如期完成。但是在她的心中,我們不超時的工作,就是沒有壓力。在她認為,每一個人都應該有壓力的。因此到了考評時,當我把這位小朋友列為最優秀時,她火冒三丈。還當著人事部門的主管交待,要我重新考評,同時絕對不能給她加薪。當時連我們的人事主管都不以為然。然而,我回來後還是把最優秀的考績很不情願的改成優秀。當初根據指標,每個月可加200元。當我把這個數目報上去時,她說,我這樣做是要把公司搞垮。我當時就頂了回去,我說一個月加兩百人民幣,一年兩千四,這樣就把那麽大的一個集團搞垮了,公司也未免太脆弱了。最後薪水隻象征性的加了一點。這點我一直對小朋友感到過意不去。

 

翌年,我們又有同樣的聚會。我們組裏加了了兩位新的小朋友。我一時大意忘了提醒他們千萬不要提工作壓力的事。結果同樣的事又發生了。我的這位小朋友,說他非常喜歡他的工作,來後學了不少的東西。老板就問他壓力大不大。他說,壓力沒有以前哪個工作大。這位厄同是以前也是在生產單位。所以給的是實情。好了,這一次是注定她對我沒完沒了。果然不錯,在許多會議上,她一而再再而三的批評我不會帶人。我的小組人員沒有壓力。平心而論,在兩年之內,我帶了五個人能完成兩個向美國申報的案子,加上國內一個申報案子,在我們這一行來說,算是一個不小的成就了。她自己內心也清楚,所以我知道這是對我開刀的起點了。她是絕對不能忍耐我的組員對她說工作沒有壓力的。我覺得做一個好老板,不是要給手下施加無謂的壓力,而是能夠盡量減輕員工的壓力,把工作內容訂好,給他們理出頭緒,然後讓他們自己去完成。我們隻是在旁隨時準備幫忙。

 

前麵提到動物實驗的趣聞。我們這個小組接下了負責分析血液樣品的工作。原先是由另外一位在國內拿到博士學位的一位半學者負責。這位人兄還來美國做過一年的博士後。他的學問連我們國內的小朋友們都感到吃驚。但是他是個非常賣力的員工,每天工作時數都在十幾個小時以上。是老板心中的大紅人。他是一個最典型的例子。工作沒有一點結果,花了很多時間在摸索,可是永遠也摸不出個所以然來。然而,他還經常在會議上,自告奮勇的接工作,一份很有料的樣子。過了一段時間等我們需要結果時,支支吾吾的拿了一大堆數據來混淆視聽。看到他那份理直氣壯,大聲大吼的為自己辯護,我實在懶得再與他一般見識,覺得這個人真是令人又可憐又可恨。

 

因為時間緊迫,我們隻有接手。動物樣品進來的時間比預定的時間就晚了兩個禮拜。我們日夜的加班,結果比預定完成的時間隻晚了兩天。其實當初我把預定的時間定的很緊的。屋漏偏逢連夜雨,那一天,我們的結果出來了。我就把那位很仗義的領導請到我們的實驗室,一起討論結果。沒想到,那天他氣乎乎的和小朋友們發生了口角。這位仁兄當著我的麵批評我們小朋友,沒有效率。結果我們的小朋友,堵了一句,你又沒經手這次實驗,憑啥說我們沒有效率。這一句把他給惹火了,就在我們實驗室,衝著自己是位領導就大吼大叫,緊接著就往老板那裏去告狀了。說我的這個小組工作沒有效率。這個發難正合她的心意。(其實,我的小朋友們,一直認為這是安排好的一出戲)緊接著下來的就是一連串對我個人的批判鬥爭了。使我想到當年文化大革命時期的景象。寫報告,在會議上認錯,自我批評,為我們的小朋友舉止向大家道歉。並且一再保證,類似同樣的事情決不會在發生。這種鬥爭一直持續了有一個多月。我意識到我卷鋪蓋的日子終於來到了。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
croupier 回複 悄悄話 靠磨洋工來混充工作勤奮在世界各地都有,日本最明顯。你公司的管理確實比較亂。
yijibang 回複 悄悄話 回複DawnW的評論:
Thank you so much for your compliment. I truly appreiciate your feeling. I was born in China, grew up in Taiwan, and spent my most precious time making contribution to this country. I had a dream that I could contribute to my country with all my haart and all my efforts. I did it but, unfortunatley, the outcome was only to help them to raise money used in buying Chinese enterprise with a relatively lower price tag. I was angry, disappointed and I can only do that much. I certainly echo your last statement "It is a sort of silent cry deep in the heart. Hurtful and helpless." Thank you again for your reading and comments.

DawnW 回複 悄悄話 Since the day I have a luck to read your article about your brother-in-law, your blog become a place to visit everyday. Could not tell how do I feel when I read this series of articles about your life in Shanghai. I had a chance to be back china two year's ago, and found the place I grow up is a strange place even to me. It should come in no surprise that the majority of scholars like you have chosen to leave the country we love so dearly. It is a sort of silent cry deep in the heart. Hurtful and helpless.

yijibang 回複 悄悄話 回複茶杯2的評論:

謝謝您。從小都是我叫別人老大。很少有人叫我老大。在家行六,可是沒有人叫我老六。因為我爸爸當年行六。算男的,我在家行二,可是好像老二的稱號實在不太雅。我實在不願做老大,做老大不易,要先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。那就是打腫連,充胖子。不過,實在謝謝您的誇獎,“可愛”好像不太適合我這個老頭。沒有人會說老頭可愛的。都說“你這個老不死的老頭”。不過還是謝謝您的瀏覽。祝福您。
茶杯2 回複 悄悄話 老大,你太可愛了,從今天起, 開始飯你了...從你的文章中能看出你跟這邊大多數的中國人一樣,做事踏實,肯幹,不擅長吹牛..哈哈哈..難得的是你行文流暢幽默, 讓人忍俊不禁!!!多寫點...以後我每天來等你更新哦...^_^
登錄後才可評論.