星*海*塵*緣

在星與海之間一定有一段緣連接著......
正文

HALIFAX 的夏天

(2004-12-03 10:06:36) 下一個
忽然萌生出寫一封中文信的願望,於是立刻坐在電腦前敲起鍵盤。其實對我,這並不是一件容易的事,我的詞匯量日益地貧乏(此處尤指中文,當然英文更甚),某日與TERRY 閑聊, 言及某國政府如何如何, 我感歎一聲:“太不清潔了!”當場被TERRY恥笑, 並提醒我要用廉潔這個詞。另外,我的蹩腳的普通話發音也減緩了我的輸入速度,有的詞說得出來卻拚不出來,如同文盲一般。盡管如此, 我還是冒險寫一些, 至少讓你們看我們的照片有一點背景介紹。
八月,參加了一個婚禮,是教堂的麥當勞家的二兒子,麥當勞家(MCDONALD姓的譯音)有九個兒女 , 每人都會一樣樂器,教堂的唱詩班基本由他們家組成,幾乎每一年他們家都有結婚的。婚禮是典型的加拿大式——簡樸卻不乏隆重,有些特別的是,男子的著裝保持著蘇格蘭傳統,都穿的是紅格的短裙,頗有民族特色。
那一盤魚是我們在海邊釣的。用舊魚杆隻釣過3隻,TERRY投訴舊的隻能釣湖裏的魚,按他的指示我們添置杆,鉤,餌整套設備, 果然,新買的魚杆的產量是6隻。釣魚對TERRY是一種樂趣,順著峭壁爬下去,站在臨海岩石叢中,周圍杳無人跡,靜得隻有浪的聲音,我們仿佛置身孤島,眼前惟有海了。TERRY是極專注的,一杆又一杆地往水中揮去,這種時候他是最沉默的,至多叮囑我一聲不要掉下海了,就開始不厭其煩地甩線收線。我隻好躺在岩石上看天,吹風, 吃零食。偶爾坐起來大聲地唱歌,往往要五六首之後就可以提著桶去接TERRY釣的魚了。接下來的快樂就是屬於我的,因為我是最鍾情於吃魚。回來的路上,還可以摘一些野的藍草莓,當飯後的水果。
那個女孩是教堂的,與十二歲的人對話完全是兩代人之間的交流,她很喜歡和我聊天,雖然我聽不太懂。
按TERRY 的統計, 今年夏天他已經在湖裏,海裏和遊泳池裏都遊過泳了。我實在不喜歡在氣溫隻有20度的狀態下入水,所以當他遊時,我就隻有坐在岸邊欣賞出水芙蓉了。
釣螃蟹是我樂於參與的事,因為不動腦筋不費力氣。在湖與海的連接處,水中的岩石藏滿螃蟹,用網兜裝一塊肉扔下去,眨眼間六七隻就一擁而上,很快就裝滿一桶。每次都要吃幾十隻,我們已經奢侈到隻吃肚子不吃腿的地步。
這就是我們在HALIFAX的夏日生活,明年歡迎你們也來海邊玩一玩。盡管我的這封信發到許多人的信箱, 但在我的心目中,你們每一個都是我的朋友,當這些文字流動於我的指間,我的眼前浮現著你們的樣子。我們很想念你們,也很懷念那些曾經相處的日子,希望你們和我們一樣的快樂。
我們常常為你們的平安祈禱。
HALIFAX 09/25/2003
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.