A place nearby
Lyrics
A place nearby by Lene Marlin
I entered the room
Sat by your bed all through the night
I watched your daily fight
I hardly knew
The pain was almost more than I could bear
And still I hear
Your last words to me
Heaven is a place nearby
So I wont be so far away
And if you try and look for me
Maybe you will find me someday
Heaven is a place nearby
So there is no need to say goodbye
I wanna ask you not to cry
I will always be by your side
You just faded away
You spread your wings you had flown
Away to something unknown
Wish I could bring you back
You are always on my mind
About to tear myself apart
You have your special place in my heart
Always heaven is a place nearby
So I wont be so far away
And if you try and look for me
Maybe you will find me someday
Heaven is a place nearby
So there is no need to say goodbye
I wanna ask you not to cry
I'll always be by your side
And even when I go to sleep
I
still can hear your voice
And those words
I never will forget
Heaven is a place nearby
So I wont be so far away
And if you try and look for me
Maybe you will find me someday
Heaven is a place nearby
So there is no need to say goodbye
I wanna ask you not to cry
I will always be by your side
Words
and phrases
1. I hardly knew:處理中文歌詞時,譯文借用了翻譯法——“反話正說”。
由歌詞的時態,我們可推出,“歌者”的感情描述全發生在“愛人”逝世之後,所以,“我過去難以感受”可處理為“我現在終於明白”。
2. faded away:逐漸凋零,逐漸消失。在歌中,fade是die(死亡)的委婉語。
3. about to tear myself apart
:處理中文歌詞時,譯文也借用了例句一的翻譯法——“反話正說”。
在歌中,about to tear myself apart
指“(離開你)使我撕心裂肺”,反過來,可以表達為“(你在我腦中)與我難以割舍”。
中文歌詞
天堂若比鄰 琳恩·瑪蓮
我走進房間
坐在你床邊整夜未眠
回望你曾有的堅強
我終於明白
那種疼痛我無法承受
而今我仍能聽到
你最後的話語
天堂並不遙遠
我也不會走很遠
你若要找我
某一天 你終能把我找到
天堂並不遙遠
所以沒必要說再見
請別為我哭泣
我將永遠守在你身邊
你已慢慢走遠
展開羽翼飛向天邊
在冥冥蒼穹
我好希望能把你找回
你是我的思緒
與我難以割舍
占有我心中最特殊的角落
天堂並不遙遠
我也不會走很遠
你若要找我
某一天 你終能把我找到
天堂並不遙遠
所以沒必要說再見
請別為我哭泣
我將永遠守在你身邊
即使我睡著了 夢中
你的聲音依舊
話語依然
我念你到永遠
天堂並不遙遠
我也不會走很遠
你若要找我
某一天 你終能把我找到
天堂並不遙遠
所以沒必要說再見
請別為我哭泣
我將永遠守在你身邊
歌手簡介
有一種音樂,它的折舊率很小,甚至小到呈現負增長。乍一聽,它似乎缺乏驟然抓心的旋律,但卻非常經得起“重複”鍵的考驗,聽得次數越多,越能滲透到聽者的心靈深處……
挪威精靈Lene Marlin(琳恩·瑪蓮)就是這類音樂的佼佼者。
歌曲A place
nearby(《天堂若比鄰》)出自琳恩首張專輯“Playing my
game”(《自由自在》),正是憑借“自由自在”,18歲的琳恩一躍成為歐洲炙手可熱的音樂奇才。專輯中的主打歌曲“Unforgivable
sinner(台灣歌手劉虹嬅翻唱為《左耳》)”一經推出,立時橫掃挪威音樂排行榜,成為挪威有史以來銷售量最高、銷售速度最快的單曲。另一首曲子“Sitting
Down Here(中文版《我坐在這裏》)”經林憶蓮的成功翻唱,使琳恩從此成為台灣和日本歌迷的可人兒。
細細品味這張《自由自在》,您會強烈地認同,專輯中的每一首曲子都經得起反複打磨。它沒有什麽時髦的音樂元素,配器編曲也相當簡單,隻是,聽完整張專輯,您會感覺琳恩是用一種非常輕巧的姿態,舒服流暢地將一切都那麽自然地表達了出來。雖然歌曲記載了一位少女細膩的生活體驗——有歡樂,有落寞,有燦爛,也有迷惘,但這所有的心情故事,經由琳恩純靜嗓音的過濾,流出的竟全是淡然。
認識琳恩,發現聽歌原來這麽簡單。管它什麽歌詞、什麽成長,隻要擁有一個播放器,隻那麽簡單一點,它就能撫慰你的心靈。它會不著痕跡地把你塵封的往事一並勾起,讓你的眼淚自由自在地滴落臉龐;同時,它也給你力量,讓你在沉靜中明白,再痛再傷也不過如此,當痛過傷過,一切也就如清風掃過。難過低落時,聽一聽琳恩,她會幫你找回勇氣;情緒亢奮時,
聽一聽琳恩,她會讓你沉靜;不管走到哪裏,聽一聽琳恩, 她會載你到一個波瀾不驚的中庸世界。
|