Dec 1, 2006
郵箱 Mail Box
一份熟透了的思念
體嚐過多少
春夏秋冬的虛空
遠離燈火的喧囂
在靜寂中守候
還在
等待著
那曾經默許過的悸動
盼望已久的溫柔
填滿,撫慰
一顆幹枯的心胸
等待
為了一霎那的感動
等待
為那彌久的癡情
看旁白的"信箱-寂寞的等待"有感,也借用她的精彩圖片 http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200611&postID=36892
Greenfield by Brother Four
http://c.mms.blog.xuite.net/c/0/3/b/15579319/blog_442728/dv/8363490/8363490.mp3
剛剛下飛機,在廣州,回來看一下...請把proxy link give to me, and post it here.
我隻想說一句
你沒救了。
嗬嗬
不管是 象鳥窩的郵箱,
還是 象郵箱的鳥窩,
隻要是可借用來引爆
這--
一霎那的詩興和彌久的唏籲,
就是個絕妙的好東西!
:):):)
。。。
好歌,好文!
最喜歡這句,
“等待
為了一霎那的感動
等待
為那彌久的癡情”
能夠擁有這樣一份等待,即使不能朝夕相守,也是一種幸福。
仔細一看,那的確可以是第494號,在街邊的,為有手的鳥搭的鳥窩,哈哈...
Unquenchable thirst for love.
詩, 音樂,加上畫,營造了一個美麗,浪漫,又有點哀傷的氛圍,很有韻味!
Greenfields
by Brother Four
Once there were green fields, kissed by the sun.
Once there were valleys, where rivers used to run.
Once there were blue skies, with white clouds high above.
Once they were part of an everlasting love.
We were the lovers who strolled through green fields.
Green fields are gone now, parched by the sun.
Gone from the valleys, where rivers used to run.
Gone with the cold wind, that swept into my heart.
Gone with the lovers, who let their dreams depart.
Where are the green fields, that we used to roam ?
I’ll never know what, made you run away.
How can I keep searching when dark clouds hide the day.
I only know there ’s, nothing here for me.
Nothing in this wide world, left for me to see.
Still I’ll keep on waiting, until you return.
I’ll keep on waiting, until the day you learn.
You can’t be happy, while your heart’s on the roam,
You can’t be happy until you bring it home.
Home to the green fields, and me once again.
等待
為了一霎那的感動
等待
為那彌久的癡情