遊樂場

終於有一天我們回到遊樂場 終於有一天我們再看到陽光
正文

And I love you so

(2006-07-28 12:01:40) 下一個



其實我隻聽過他的兩首歌
vincent和這首and i love you so
那首大名鼎鼎的american pie也還沒有聽過
 
常常會想
有著這麽溫柔的聲音的人
會是什麽樣子呢
一定也擁有溫柔的眼神吧

他的歌中
沒有呐喊
有的隻是輕聲細語的訴說
縱然遣詞平凡
但用情至深
在車馬喧囂的都市中
絲絲縈繞在耳邊
如甘露一般
一滴一滴潤澤著人心情的最深處
使人不由自主地平靜、安然


        如果用“迷人”一詞來形容美國民謠歌手唐·麥克林(Don Mclean)的歌聲,相信沒有人會反對。
也許許多人對Don Mclean的敬意始自他第一首在排行榜上奪冠的單曲American Pie。而更多的中國聽眾則是因為那首堪稱世紀絕唱的Vincent(Starry Starry Night),觸動了人們心靈深處對淒美最完美的渴望。雖然在樂壇上的時間並不長,也沒有締造多首暢銷單曲,但他的確是一名非常優秀的歌手,這點從Eric Clapton曾在聽過Mclean彈吉他後形容他為「技藝精湛者」;及1973年由Roberta Flack演唱的Killing Me Softly With His Song,這首歌的靈感來自作者Lori Lleberman、Charles Glmble和Norman Fox看到Mclean在洛杉磯Troubadour演唱後的感受,這兩個小故事就可以印證。而他所建立的知名度,也是大多數與他同時期的歌手所望塵莫及的。
       “我是個歌手,就這麽簡單 ─ 唱歌,找歌,寫歌,錄歌。糟糕的是,最近大家的焦點都放在音樂錄像帶上,而非歌曲本身。在這個領域裏麵,音樂的價值被貶低了。當然,棒棒糖也縮水了,政治人物也變笨了,什麽地方都看得到代用品。不久以後,人們也不知道自己聽的根本不是真材實料的音樂。”— 唐麥克林
       --摘自 American Pie專輯簡介

And I Love You So_Don McLean
And I love you so
The people ask me how
How I've lived till now
I tell them I don't know
I guess they understand
How lonely life has been
But life began again
The day you took my hand
And yes I know how lonely life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
But I don't let the evening get me down
Now that you're around me
And you love me too
Your thoughts are just for me
You set my spirit free
I'm happy that you do
The book of life is brief
And once a page is read
All but love is dead
That is my believe
And yes I know how loveless life can be
The shadows follow me
And the night won't set me free
And I don't let the evening bring me down
Now that you're around me
And I love you so
The people ask me how
How I've lived till now
I tell them...I don't know
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
kko 回複 悄悄話 謝謝你喜歡,多來遊樂場玩兒啊。
花貓貓 回複 悄悄話 喜歡你寵壇的每一貼, 喜歡這歌,配錄影好感人。我會慢慢好好地看你的博客。
登錄後才可評論.