愛是不需要什麽理由的
個人資料
(熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

萬葉戀歌 ああ、君待つと

(2010-08-14 08:20:37) 下一個

萬葉戀歌 ああ、君待つと


作詞: 額田王・磐姫皇後・播磨娘子・

歌詞構成:新井満
  中文翻譯+唱誦:


作曲: 新井満
     原唱歌手: 新井満,小林幸子

 


ああ 戀しいあなた!でもあなたは來ない。
あなたの替わりに簾を振るわせ來てくれたのは風。もう秋になるのね

 

ああ 君待つと わが戀ひをれば

わがやどのすだれ すだれうごかし

秋のかぜ吹く

ああ 君が行き けながくなりぬ

山たづねたづね むかえか行かむ

待ちにか待たむ

ああ かくばかり戀ひつつ 戀ひつつあらずは

ああ たかやまの いわねしまきて

死なまし 死なまし ものを

ああ 君なくは なぞ身よそはむ

くしげなるつげの つげのをぐしも

とらむともはず

今夜,我也在癡癡地等

親愛的你,仍不見身影

替你來看我的是撩動我門簾的風

欲翻越高山峻嶺,去與你相迎

卻又是險阻重重

ああ かくばかり戀ひつつ 戀ひつつあらずは

ああ たかやまの いわねしまきて

死なまし 死なまし ものを

ああ ありつつも きみをば待たむ

うちなびくなびく わが?姢

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.