2007 (101)
2008 (100)
2009 (457)
2010 (459)
2011 (331)
2012 (221)
2013 (220)
2014 (230)
2015 (135)
2016 (184)
四百萬,這聽起來是個很難令人置信的數字!因為德國政府要求每個孩子都必須上學,孩子的監督人若是不送孩子去學校是要遭到嚴厲的處罰的。或許是巧合,兒子昨晚也問我,怎麽會還有人不識字的?我問兒子怎麽會突然想起問這個問題,他說是在電視上看到了這樣的廣告說的。
我倒沒注意最近德國電視上又在播放這樣的廣告。
不過要是看看這四百萬人的構成也就不為奇怪了。除了那些 從俄羅斯返回二戰士兵的家屬後代,還有那麽多避難落戶德國的人們之外, 土耳其人也占了不小的比例。
我倒不是跟土耳其人有什麽怨仇,隻是覺得生活在德國的一小部分的土耳其人也是有些過分,有些土耳其人,在德國生活了二、三十年,還不會說德語。土耳其人可以說是在德國建立了他們自己的小王國,自己的商店、自己的公司等是不用說的,還有他們自己的教會組織,甚至要在科隆修建穆斯林教堂。有些在土耳其本國都會被禁止的示威遊行(土耳其人之間的宗教派別摩擦)竟然也能在德國進行。
他們在家裏說土耳其語是無可非議的,但生活在德國,起碼也要能跟外界用德語交流吧?他們的孩子,到了上學年齡還不會說德語,把全班的學習進度都拉慢了,因為要先教會他們的孩子說德語,才能開始學習。
兒子上小學時,就碰到過這樣的問題,班上的同學裏有一、兩位來自這樣的土耳其家庭的孩子,老師就得照顧他們的學習進度、還要額外給他們補課。
前不久,我奉職的公司裏,在Wareneingang —進貨接受處來了一位新同事,盡管我事先通知過他將有什麽樣貨物、零件、部件會從用戶處寄來,並告訴他記錄在那個訂單號碼下麵,可他簽發的Wareneingangsschein --進貨單上總是沒有訂單號碼。我問了問我的其他同事們,是不是也碰到了同樣的問題。得到的回答是肯定的。有幾個同事把我叫到一旁,說,這位進貨接受處新來的同事是土耳其人,估計讀不懂我們給他寫的指示。沒辦法,我隻好找到他本人,還好他還能說德語,不過發音不怎麽好懂,湊合著跟他講了一遍要領,他也點頭答應了。可他簽發的進貨單上還是沒有訂單號碼!朽木不可雕了嗎?