將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
1,在卡拉OK酒館打工---(12)
(2007-10-10 00:37:02)
下一個
1,在卡拉OK酒館打工---(12)
ふうさん讓我先在這裏休息一下,他自己上樓去了。我很拘謹地坐在榻榻米上的坐布團上,環視著四周。這房間、乃至整個家裏都看不出是缺少女人的家。房屋的一切都收拾得整整齊齊,幹幹淨淨的。
沒過多會兒,他換了一身和服,一手提著一個暖水瓶、一手端著一個放著兩個茶碗和一個茶壺、一個茶葉筒的托盤進來了,見我正坐著的樣子,就讓我隨便些。還說,剛吃完飯,一定渴了。
這時,我開始後悔跟他來他家了。又見他換了和服,我心裏就更打鼓了。想要打瞌睡的大腦這時也清醒多了,動員了自己的所有腦汁來找馬上就能離開理由和方法。可我剛剛坐下,不能說馬上就要走。
我等他也坐下來後,就動手幫他沏茶倒茶。那是一種清香型的綠茶,油膩的飯後來上一杯,的確很解渴、消食。品茶時,我先恭維了他的房屋,再次謝謝了他的午飯款待,和這好茶。沒等他接著說什麽,就說如果他不在意,我就告辭了。
ふうさん說,“可是我很在意,因為好不容易才把你請到家來。”
我隻好馬上改口說,我不想多打攪他了。
他說,一點兒都不打攪!(ちっとも邪魔じゃないよ)
我真恨我自己怎麽這麽不會說話,看來用不著再客氣了,我直截了當地說我還有事情,不能在他這兒多耽誤時間了。
ふうさん也不客氣了,呲得我說,坐布團還沒坐熱就說走,也太不禮貌了!還說,大周末的,能有什麽要緊事!幾句話噎得我一時說不出話來。他見我發呆,口氣軟了下來,說,是不是他這個老頭子不值得我花時間陪著說會兒話?
我搜腸刮肚地找出了幾句話,說我一個窮學生,隻身來日本求學,能得到ふうさん的這般憐愛,是受寵若驚了,很是感激地呀!
他問我怎麽感激呢?我想他是指要我給他做幹女兒一事,就說,不過我對ふうさん還不了解,現在讓我叫おとうさん我叫不出來。
ふうさん沉默了一會兒,放下了手中的茶碗,站起身來,並示意我也起來。我跟著他來到那幅春燕圖前。
-----------------------------------------------------
今天也隻擠出了這點兒時間。抱歉,抱歉。 在卡拉OK酒館打工---(13)