因為是女子。很好聽的歌。請高手翻一下歌詞。
(2006-11-16 13:08:20)
下一個
undas
Yeah Yeah....Yeah...
Dodeche ar suga obso namjadurui maum
到底能否了解男人的心?何時愛著我
wonhar ten onjego da juni ije tonande
把心交出 而你卻棄我而去
ironjog choumiragu nonun thugbyorhadanun
你曾說第一次這樣心動 去感受一個特別的人
gu marur midosso negen hengbogiosso
這話讓我深信不疑 讓我幸福
marur haji guresso nega shirhojyoda go
言尤在耳 你的愛卻已不再
nunchiga obnun nan nur bochegiman hesso
傻傻的我卻還追在你的左右
norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
嘴上把你埋怨 心中仍把你牽掛
sarangi jonbuin nanun yojainiga
愛是一切 隻因我生為女人
modungor swibge da jumyon
輕易將自己付出
gumbang shirhjungnenunge
卻很快讓你厭倦
dujada durosso thollin mar gathjin anaha
男人們就是這樣無情意
dashinun sogji anuluhi
下定決心不再輕易付出
maum mogo bojiman dodashi sarange munojinunge yoja ya
再次陷入愛的漩渦的還是女人
malu haji gulesso nega shirhojyodago
也許是因了這樣 你不再愛我
nunchiga obnun nan nur boche giman hesso
傻傻的我卻還追在你的左右
norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
嘴上把你埋怨 心中仍把你牽掛
sanayi jonbuin nanun yojainika
愛是一切 隻因我生為女人
"Onur urin heojyosso budi hengbogharago"
今天, 我們分手了,希望我能夠幸福,
"noboda johun sarammannagu"
能夠找到比你更好的人。
"barandago nodo darun namjarang togathe"
你也像其他的男人一樣,
"nar saranghanda go marhanten onjego "
忘了說過的一切。
"sorjighi na nega jar doenungo shirho""naboda yepun yoja"
說實話, 我不希望
"manna hengboghage otohge "
你能夠幸福
"uroda nar jongmar ijoborimyon otohge"
我擔心你能找到比我更漂亮的女孩子,幸福的過日子,
"nan irohge himdunde himduro juggenunde"
那你就會真的把我忘記的,我是那麽的難過, 心如刀絞, 我想我愛你愛的太深了,不要利用可以為了愛不惜一切的女人的善良的本性,
"ajigdo nor nomu saranghanunde"
生為一個女人, 被人愛是如此的難。雖然我在罵你, 但我心裏是那麽的想你,因為,把愛視為全部的我——是女人。
sarangur wihesoramyon modun da har su inun
為了愛情 付出一切 心甘情願
yojaui chaghan bonnungur
請別不要利用女人這柔弱天性
iyong hajinun marajwo
身為女人 原該被一生寵愛
hanyojaro theona sarangbadgo sanunge
嘴上把你埋怨 心中仍把你牽掛
irohge himdurgo oryourjur mollasso
愛是一切 隻因我生為女人