正文

George Winston ------來源: fairy

(2007-09-26 07:08:07) 下一個
  




短歌


我在空穀中徘徊聆聽
想讓秋風傳授天籟的秘訣

多麽無聲的黃昏啊
讓語言崩圯在一首詩中

黑夜擦去了
所有事物的名稱

從一口古井的水麵上
星星和我寂靜地交談


[嘹亮的寂靜]


一種嘹亮的寂靜
布滿了黃昏的天空
透明的黑
霧一樣襲來。驅離
耿耿於懷的念頭
我記不起為何而來


所有花的顏色正被擦去
人們隻是匆匆走過

--by smile
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
jerryus 回複 悄悄話 從一口古井的水麵上
星星和我寂靜地交談(zt)
不需語言的傾訴,無言的美麗.......
ice3 回複 悄悄話 到這徘徊聆聽~~~~~~~
helensavva 回複 悄悄話 喜歡那圖,那畫麵,當然還有音樂.......
加州魚郎 回複 悄悄話 我,我更慘,我記不起為何呆頭呆腦呆這不走.可能是這妹妹不理我我想纏著她吧.
靈犀 回複 悄悄話 thumbs up

很喜歡他的音樂~
john1951 回複 悄悄話 也記不起為何匆匆走過.....
redtruck 回複 悄悄話 我記不起為何而來...
登錄後才可評論.