小朋友的母親節卡

和卡上自己寫的小詩

Maman, je t'aime de tout coeur
Intelligente comme une scientifique
Riche comme du chocolat blanc
Adorable comme une fleur
Nous t'aimons pour toujours
Differente des autres
A mon avis, tu est la meilleure mere du monde!
(Mom, I love you with all of my heart,
Intelligent like a scientist
Rich like white chocolate
Adorable like a flower
We love you forever
Different from others
In my opinion, you are the best mom of the world!)
嘿嘿,沒看懂還說小朋友甜呀?代小朋友大大地謝你.
其實這詩內容很通俗,都是些常用的甜言罷了,回頭把英文翻譯放上. 現在沒放,是因為,換成英語以後,這首詩的特色就沒了. 它其實特別的地方在於是首"藏頭詩"呢.
猛一看標題:“小朋友的母親節小詩”,還以為你是要寫你的一個小朋友的母親名叫“節小詩”的呢。瞧我這句斷的!哈哈!