巴黎陳湃

兵學工商滄桑四業 柬中港法浪跡兩洲
個人資料
陳湃專欄 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

陳湃《越戰親曆記》二十九

(2015-07-22 03:13:43) 下一個

陳湃《越戰親曆記》二十九

馮科長的領導藝術?

 

馮清玉科長是我的上司,我第一次見到他,是1966年秋在桂林甲山步兵學校。那時他代表沈陽軍區空軍高炮第一師,從廣西寧明到桂林來挑選翻譯。那天我們這些學員齊集課室,領導帶他來同我們見麵。他個子高大,是名符其實的東北人。隻是一眼望去,覺得他是個三木武夫——臉上木無表情。但他發言謙遜,簡明扼要,沒有半點廢話,證明他是個有才幹的人,我暗暗地佩服他。?

他進學校的時間不長,開始隻在部隊裏當文書,但他能寫出一手漂亮的鋼筆字,更使我佩服的是他能出口成文。有時月尾太忙,不能抽出更多的時間寫月結,他就采用他口述,我筆記的方式進行,他的話說完,根本不用增刪和修改,就是一篇很好的月結。?

也許他是群眾科科長,因此他擅長於做群眾工作。他是北方人,麵對的是一班生活在南方,思想作風迥然不同的僑生,他竟有辦法使這些“僑老爺”緊緊地團結在他的周圍,愉快地工作。?

他對部下從來不擺架子,總是以自己的行動來說服人。有一次,我們不滿各科組人員,因做餃子吃而停止一切工作,就不願包餃子。科長並不生氣,自己一個人默默地在包,包好弄熟後逐碟端來給大夥吃,毫無怨言。人心是肉長的,科長的舉動感動了各人,此後,凡遇上包餃子,大夥就一起動手,不願做“餃來張口”的人了。?

科長很會因才用人,做到各就各位,各適其適。有些越文好的,就派到聯絡組去扛大旗,做兩軍會談的主譯;有些越文與中文程度好的,就把他們當幹部用,專管科內的文書工作,叫他們擬寫首長外事活動的發言稿,寫支隊的外事月結工作,到下麵檢查外事工作情況;有些隻懂越語,而中越文較差的,就派去衛生所做口譯工作,盡量發揮個人特長。由於分工合理,個個有適當的工作,人人心情舒暢,工作順利、愉快。?

科長還有一個最大的優點,就是能虛心接受群眾的意見,及時總結經驗,改進工作。入越前,大家對越南情況陌生,定出的條條框框很多。例如,不準外事人員擅自接觸越南群眾等等。入越後,在實際工作中,覺得這些規章製度不適合客觀形勢,例如群眾科不能接觸群眾怎行呢?科長敢於大膽創新,接受翻譯組的意見,不斷修改規例,使之符合實情,促使外事工作順利開展。?

群眾科的工作人員奇缺,隻有科長這個光棍司令,根本沒有一位幹事協助工作,但科長能發動全體翻譯當幹事用,結果出色地完成了任務,這不能不歸功於馮清玉科長的領導藝術吧!???

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.