巴黎陳湃

兵學工商滄桑四業 柬中港法浪跡兩洲
個人資料
陳湃專欄 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

“弄獐之喜”

(2008-03-24 15:12:44) 下一個

“弄獐之喜”

我的一位摯友慶獲麟兒,上星期假座巴黎十三區某酒樓設薑宴款待親友。我在喜儀的封麵上開他的玩笑,把‘“弄璋之喜”的“璋”字寫成“獐”字,變成“弄獐之喜”。

我的這位朋友,因家境清貧,小時進校機會少,識得字不多,但他還是看出我的祝辭有些不妥,當麵笑問我:“你老兄不像我這樣目不識丁,為何寫錯字?”我笑著回答:“我是學著古代名人唐朝宰相李林甫寫的。”這位仁兄看見我拿經引典,以為是對的,就不再說什麽,高興地去招呼其他客人了。

其實我並沒有欺騙我的摯友,是李林甫真的把“弄璋之喜”寫成“弄獐之喜”的。

據《舊唐書》雲:“太常少鄉薑度妻誕子,李林甫手書慶之曰:‘聞有弄獐之慶’,客視之掩口。”

“生子曰弄璋,生女曰弄瓦”,這是《成語考》中之句,幾乎是人人皆知的。而身為宰相的李林甫竟寫錯別字,難怪客人看見掩口而笑了。為了這事,宋代大文豪蘇東坡還特地寫了一首《賀陳述古弟章生子》的七律詩,諷剌李林甫,其詩如下:

鬱蔥佳氣夜充閭,始見徐鄉第二雛。

剩欲去為湯餅客,惟愁錯寫弄獐詩。

參軍新婦賢相敵,阿大中郎喜有餘。

我亦從來認英物,試教啼看定何如。

詩中的“剩欲去為湯餅客,惟愁錯寫弄獐詩。”既寫得風趣,又把李林甫挖苦得淋漓盡致,使世人看出李林甫除了是個“口蜜腹劍”的陰謀人物外,還看出他是個不學無術的“草包”。

李林甫是唐玄宗(李隆基)時的宰相。此人為官極不正派,專門勾結宦官、妃嬪,探聽唐玄宗的愛好和心思,然後投其所好,迎合皇帝的心意,以鞏固和發展自己的勢力。因此他能做了十九年的大官。

就本領來說,李林甫還是有的一些的,他的書畫也確實不錯。隻是他為人狡猾,表麵上對人友好,背後卻出壞主意害人,是曆史上有名“口蜜腹劍”之人。按理說,李林甫是沒有理由將“璋”字錯寫成“獐”字的,如此書寫,不知他出自何種心態?

本來,在人生的長河中,偶然寫錯一、兩個別字,亦是情有可原的。為何史家卻捉著李林甫不放,使他遺臭萬年呢?我想,隻有一個解釋:就是李林甫壞事做盡之故,這大概是“惡有惡報”的體現吧!因此,我奉獻世人,還是多做善事,少做或不做壞事為佳。

        文/陳湃

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.