2007 (298)
2008 (107)
2009 (65)
2011 (115)
2012 (90)
2013 (103)
2014 (94)
2015 (130)
2016 (69)
2017 (71)
2018 (44)
2021 (66)
關於出聯求對的問題
魯迅先生說:“弱不禁風的小姐,出的是香汗;蠢笨如牛的工人出的是臭汗”。若如此類推,“香老九”自屬“香汗”範疇。鄙人做牛工出一身臭汗,自然是劃歸“蠢笨如牛”之列。因此,何德何能膽敢在報章上“出聯求對”,這個題目可能是想引起讀者注意而由編輯先生加上去的,真正“出聯求對”者是香港名作家梁羽生先生和古人。常雲:“山中無猛虎,猴子稱大王”。巴黎不是深山,而是聞名世界的花都,是潛龍伏虎之地,隻是這些龍虎潛伏著不露麵,須由鄙人這隻“猴子”引他們出來,以活躍報紙而已。果然,拙聯一出,對者紛紛。
梁羽生先生出的上聯是:
高明問高明,高明不高明?高明答高明:高明、高明。
巴黎泥翁先生的對聯是:
田漢語田漢,田漢非田漢。田漢學田漢:田漢、田漢。
鄙人在《出聯求對》的拙文中,出了“江青問江青,江青不江青?江青答江青:江青,江青”的對子。
此聯一出,果然引出猛虎來。楊邦川先生八六年十二月十六日在《歐洲時報》上,對通了鄙人的上聯。其下聯曰:“向東問向東,向東不向東?向東答向東:向東、向東。”
此聯對得很生動,隻是上聯用了“不”和“答”字,而下聯又用這兩字,稍欠工整。若略加更動這兩個字,就是很好的下聯。因此,希望楊先生留下電話給時報,他日鄙人約梁先生吃金邊果條,同時希望大家繼續對此聯。
第二對對聯是二十年前澳洲電台出的古聯,上聯是:“童子打桐子,桐子落,童子樂。”
鄙人的下聯是:“藍蘋咬爛蘋,爛蘋酸,藍蘋喧”。
八七年一月六日,翟皋人先生在《歐洲時報》花都版指出“酸”和“喧”不同音。
翟先生並十分賞麵地對了鄙人擬就的“桔子打桔子,桔子落。桔子樂”的下聯。其下聯曰:“泰山登泰山,泰山巍,泰山威。”這聯既工整,又合平仄,真是妙聯,鄙人佩服得五體投地。
為了重新對那古聯,鄙人轉借用翟先生的“巍”、“威”二字:
童子打桐子,桐子落,童子樂。
中山居鍾山,鍾山巍,中山威。
國父孫中山先生葬於南京鍾山南麓,正是“青山有幸埋忠骨”。未知此聯能合格嗎?希望翟先生和廣大朋友不吝指正。同時希望大家繼續踴躍參加“童子打桐子……”的應對,為求把古之奇聯對得更完善。
最近,在《歐洲時報》上看了邵一海寫的林彪叛變內幕文章,提到草包司令吳法憲。於是擬出上聯:
法憲違憲法,憲法張,法憲亡。
亡是指毀滅前程。希望大家對下聯。