巴黎陳湃

兵學工商滄桑四業 柬中港法浪跡兩洲
個人資料
陳湃專欄 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

怪聯求對

(2007-03-29 03:50:46) 下一個
陳湃《東鳥西飛》文集之

                                    怪聯求對

古人常把吟詩與作聯連在一起,在學習作詩的同時,也喜歡學作對聯。時至今日,吟詩的人仍然很多,但作對的人就逐漸減少,特別是新詩興起後,更是少之又少了。就拿巴黎《歐洲時報》副刊來說,四年來,據我搜集到的,恐怕隻有一次。那是兩年前泥翁先生在“無所不談”專欄裏對的對子。本人昨天才從舊報紙堆中偶然找到。

出怪聯求對的是香港名作家梁羽生先生。觸發他擬出首聯的原因是:當時剛好台灣與大陸的兩位作家在香港會麵,而恰巧這兩個作家的筆名都叫“高明”。因此,梁先生就擬出如下的首聯,公開在報上求對,說對得好的請飲茶。聯曰:

高明問高明,高明不高明?高明答高明:高明,高明。

此聯一出,立刻傳遍全球,求對的人不鮮。巴黎的泥翁先生,根據田漢有一次下鄉演戲,農民對田漢說:我們這些田漢,歡迎你這個田漢,而田漢說:田漢是來向田漢學習的。受這個故事的啟發,泥翁對出了下聯。聯曰:

田漢語田漢;田漢非田漢。田漢學田漢,田漢,田漢。

雖然這盛事早已過去,但對我來說,還是新鮮,像昨天才出爐的!梁羽生先生的上聯,使我受到啟發,得出同一形式的兩幅上聯,也來個“怪聯求對”,如對得通的,本人請食金邊果條,決不食言。

大陸有兩個同名的名人,一位是畫家吳作人,一個是作家周作人,而後者被斥為漢奸。我想吳作人先生對於漢奸的行為是不讚同而譴斥的。因此,本人的上聯是:

作人斥作人,作人不作人?作人諾作人:作人,作人。

第二句和第四句的作人,是“做人”的意思,指周作人答應痛改前非,重新作人之意。

現在有兩個江青,一個是“四人幫”之一的江青,一個是香港電影明星江青。因此擬出上聯:

江青問江青,江青不江青?江青答江青:江青,江青。

注:“江青不江青”這裏是問江水青不青?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.