個人資料
林貝卡 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

Red River Valley

(2012-12-09 14:14:06) 下一個


Song: Red River Valley
Artist: Slim Whitman Wilf Carter

From this valley they say you are going
We will miss your bright eyes and sweet smile
For they say you are taking the sunshine
That has brightened our pathways awhile

Won't you think of this valley you're leavin'
And how lonely and sad it will be
And think of the heart that you are breakin'
And the grief that you are causing me

As you go to your home by the ocean
May you never forget those sweet hours
That we spent in the Red River Valley
And the love we exchanged mid the flowers

Come and sit by my side, if you love me
Do not hasten to bid me adieu
Just remember the Red River Valley
And the boy that has loved you so true

Rebecca Lin 2007 Autumn In USA

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
林貝卡 回複 悄悄話 聽歌學英語:Red River Valley (紅河穀) 來源: [ 美語世界] IwannaKnow 於 07-11-15 19:08:00
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=13990

美好的送別歌聲回蕩在山穀,離別人不禁住步山頂,回望那穀裏的溫情...--科夫 評論於:2007-11-16 12:53:39
It is my first time to listen the English version. Very nice . --靜謐海灣 評論於:2007-11-16 16:56:46
嘿,2小時前在車裏剛聽了這首的另一版本的CD,男歌手,忘了名字啦。--LiYouCai 評論於:2007-11-16 21:37:04
林貝卡 回複 悄悄話 Red River Valley (紅河穀)是網友IwannaKnow在《美語世界》論壇貼的英語歌曲, 他還貼了中文版的《雅拉瑪》。他說這首歌曲是誌願到西班牙反抗法西斯的國際縱隊英美士兵,利用加拿大民歌《紅河穀》的曲調編的一首小調,這些國際主義戰士經曆了慘烈的雅拉瑪戰役,很多人壯烈犧牲。不久,部分士兵從西班牙輾轉來到中國,支援中國人民的抗戰,於是,從那時起,《雅拉瑪》就在華夏大地流傳開來,成為小學音樂課堂上的保留曲目,經久不衰。

讀了網友IwannaKnow的《雅拉瑪》,讓我想起了海明威的作品:For Whom the Bell Tolls .我喜歡海明威的簡潔明了的寫作風格。大學時讀過他寫的一篇小小說:A Clean, Well-Lighted Place,印象非常地深刻。 文章描寫一位孤獨的老人,在咖啡館喝酒。咖啡館要打佯了,老人也不舍離去。因為他不願意回家,他無法忍受那孤零零的家。--林貝卡 評論於:2007-11-17 07:21:01
登錄後才可評論.