初雪
深秋的夜晚,先生告訴我,我訂閱的《讀者》雜誌已到,我迫不及待的翻開書頁瀏覽起來,胡定核撰寫的《初雪》一文,深深地吸引了我。作者用那簡潔詩意的語言,把初雪比作一位美麗天真的小姑娘,是多麽的形象貼切,描繪的如此傳神,雪飄落著,覆蓋在麥田,秋林,大山,是如此的浪漫。而最後的文章結尾,作家把小姑娘雪中紅紅的小臉比作那初生的太陽,是多麽的富有想象力,可謂是畫龍點睛之筆。那一輪紅日,給人以火樣的溫暖,旭日的希望,心靈的震撼。
讀著文章,班德瑞演奏的鋼琴曲《初雪》,仿佛就在我的耳邊回響了,班德瑞以逼真的音效采集技術,空靈飄渺的編曲,呈現著一塵不染的新世紀音樂,是如此的清澈動聽,我仿佛能感覺那片片飄落的雪花聲,將我帶到了白雪飄飄的季節,在這朦朧的潔白世界裏,一切變得那麽美好,那麽純潔,仿佛我又回到了兒時的世界裏,雪在靜靜的飄,音樂在漫漫的流淌,我的心也在漫漫的醉去。
散文:初雪 作者:胡定核
初雪。
初雪是立冬後的第一場雪;
初雪是春天的前奏;
初雪是屬於孩子們的。
初雪是一位美麗的小姑娘,她從高高的天空中向我們輕輕地飄下來,長長的裙裾在隨風擺動。
初雪是一位天真的小姑娘,她從遙遠的地平線向我們盈盈地走過來,她的腳步是遲緩的,因為她禁不住要好奇地東張西望。
而在她純潔的目光注視之下:
青青的麥田第一次蓋上了鬆軟的雪被;
金色的秋林羞澀地放下了白色的麵紗。
巍巍大山肅立,戴上了銀色的頭盔,向這美麗的小天使敬禮。
她有著潔白的衣,潔白的肌膚,潔白的長發。
隻有臉蛋是鮮紅的,如冬日清新的早晨,正在飛升於雪原之上的那一輪鮮紅的太陽。
隻有嘴唇是鮮紅的,如新的一歲到來時,萌動於我們心中的鮮紅的希望。
圖源:網絡
林貝卡 2010年 深秋 於美國 |
謝謝葉子的欣賞。
Oops, 剛剛才發現打錯字了,應該是《初雪》。
喜歡白雪的美好和純潔~~
erlanga,
看來你和你的愛犬感情很深,謝謝你告訴我。
Have a nice weekend,
Rebecca
對不起貝卡,讓你困惑,它是我愛犬的名字。
erlanga,
你和飄詩人的感受如此的相同,這首鋼琴曲《出雪》帶給你們的感受,和我的感受大不相同,是我所預料未及的。erlanga,感謝你分享的音樂心語。
我也深深地意識到了,同樣的音樂,同樣的文章,同樣的歌曲,帶給每個人的感受是大不一樣的,因為每個人的經曆和心境都不一樣。
P.S.好奇地問一下,你的網名“erlanga”是拚音還是英語呀?中文是什麽意思?我猜不出來。
Have a nice day,
Rebecca
喜悅中有淡淡憂傷。
我怕,
怕失去雪白的冬季,
失去這清新的空氣,
我墜入你的樂聲裏。
當然是“心醉”,怎麽會“心碎”呢?
渾然不覺是心醉還是心碎?
唉,此情隻可成追憶,幾份傷感,幾份哀愁。寧寧離開了人世,可你和她度過的時光,會給你帶來美好的回憶。
"What we once enjoyed and deeply loved we can never lose, For all that we love deeply becomes a part of us."
— Helen Keller
謝分享,並祝新的一周好。
我們相識在音樂會上意大利,
寧身著紅色的披肩,輕輕地飄到我身旁,
靜靜地介紹著她身邊那位略帶羞澀的頂級銀行家,,
從此,我們一起去皇家音樂廳,一起去喝茶,一起去邦德街挑選斯坦威。
一天清晨,你來電話說“傑,我感冒了,去醫院做了檢查,醫生說我的肺部有可疑的東西,不過不用擔心,我知道沒有大問題”。
我不知道那時死亡已經逼近寧,,,。
這之後,你與我通話的聲音失去了以往的性感,逐漸變得微弱,無力,,,。
去年的此時,我們失去了愛寧。
First snowflakes - Bandri
http://www.youtube.com/watch?v=Ou_bVvfhA1A&feature=related