個人資料
林貝卡 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

The Lake House Part Three

(2007-03-08 02:53:19) 下一個





影片對白

Simon Wyler: About the... the other day it was not a good moment. I was in a hell of a hurry.

Alex: Of course. You've got some nice pieces here.

Simon: Oh, yeah. Music's fine, music helps. It's like Nietzsche says: "Life would be senseless--"

Alex: "Without music."

Simon: I guess I told you that, huh? Pour yourself a drink. Can you appreciate a good wine by now?

Alex: You bet.

Simon: You know, you'll have to forgive your father for being curious but where have you been all these years? I thought your Kerouac days were behind you.

Alex: I'm sorry, what?

Simon: What? Oh, you can come up, if you like. 

Alex: What are you working on?

Simon: Oh, I'm just--I'm just remembering things. It's not such an easy job, let me tell you. Nor is it particularly innocent, in my case. Your father is writing his memoirs.

Alex: Are we in it?

Simon: What do you think? Do you wanna be?

Alex: Do you?

Simon: Of course. You were all a part of your father's life.

Alex: Why are you talking to me in the third person?

Simon: Well, I--I don't--Because I'm writing about myself, I suppose. Why, doesn't it suit you?

Alex: I thought you might like these.

Simon: What are these? Something you've been working on?

Alex: No, they're--They're yours. From a house I just bought on the lake.

Simon: Oh, yes, I heard. They said some sleazy little condo developer had snapped it up. Oh, come on, indulge your father. Can't you take a little joke, for God's sake? Come on. Tell me. Where have you been? I really want to know.

Alex: I was trying to forget you. Or forgive you.

Simon: Did you succeed?

Alex: No. Let me know if you need any help remembering.

Simon: Oh, yeah, I will.

妙語佳句

1. a hell of a

這是一個表示程度的表達,意思比較靈活,可以是“非常好的”或者“極惡劣的,讓人受不了的”。如:
You did a hell of a job! 看看你幹的好事!(這裏是反語,表示讓人受不了。)
18 is a hell of an age. 十八歲真的是黃金年華!

2. You bet!

口語中的一個常用的短句,意思相當於 Of course! 或者You are absolutely right! 當你完全同意別人觀點的時候就可以使用這個表達。如:
--I think this movie really sucks!
--You bet!

3. snap up

If you snap something up, you buy it quickly because it is cheap or is just what you want.
搶購;搶先弄到手

e.g.: Every time we get a new delivery of clothes, people are queuing to snap them up.
One girl snapped up a pair of ancient style earrings for just $6.

文化麵麵觀

Friedrich Wilhelm Nietzsche 尼采




(Born Oct. 15, 1844, Rocken, Saxony, Prussia-died Aug. 25, 1900, Weimar, Thuringian States) German-Swiss philosopher and writer, one of the most influential of modern thinkers. The son of a Lutheran pastor, he studied at Bonn and Leipzig and at age 24 became professor of Classical philology at the University of Basel. He became close to the older Richard Wagner, in whose operas he saw the potential for the revival of Western civilization, but broke with Wagner angrily in 1876.

His Birth of Tragedy (1872) contained major insights into ancient Greek drama; like Untimely Meditations (1873), it is dominated by a Romantic perspective also influenced by Arthur Schopenhauer. Mental and physical problems forced him to leave his position in 1878, and he spent 10 years attempting to recover his health in various resorts while continuing to write prolifically. His works from Human, All Too Human (1878) to The Gay Science (1882) extol reason and science, experiment with literary genres, and express his emancipation from his earlier Romanticism.

His mature writings, particularly Beyond Good and Evil (1886), A Genealogy of Morals (1887), and Thus Spake Zarathustra (1883-92), were preoccupied with the origin and function of values in human life. If, as he believed, life neither possesses nor lacks intrinsic value and yet is always being evaluated, then such evaluations can usefully be read as symptoms of the evaluator's condition.

He fulminated against Christianity and announced the death of God. His major breakdown in 1889 marked the virtual end of his productive life. He was revered by Adolf Hitler for his dislike of democracy and his heroic ideal of the bermensch (Superman), though the Nazis perverted Nietzsche's thought and ignored much in it that was hostile to their aims. His analyses of the root motives and values that underlie traditional Western religion, morality, and philosophy affected generations of theologians, philosophers, psychologists, poets, novelists, and playwrights.

考考你

用今日所學將下麵的句子譯成英語。

1. 這輛摩托車真是棒極了!
2. -你真打算去西藏嗎?
-那是當然!
3. 要是有什麽便宜貨,她就去搶購。


The Lake House《觸不到的戀人》(精講之二)參考答案

1. 我將來一定要投身於科學事業。
I will dedicate myself to science in the future.

2. 她這個人就是有點怪的。
She is kind of weird.

3. 你們應該每天早上八點半之前到教室。
You are supposed to arrive at the classroom in 15 minutes.


(Source: Internet)




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.