2007 (337)
2008 (647)
2009 (373)
2010 (261)
2011 (647)
2012 (511)
2013 (560)
2014 (342)
2016 (2)
影片對白
Bridget: I didn't play netball. Or go to a girl's school . Or have showers.
Cleever: Now that's just not true, is it? Let me start you off.
Bridget: No.
Cleever: Bridget, if you're gonna be dull, I'm going to plunge back into Mrs. Dalloway, and you know how she loves that.
Bridget: Arrived Bangkok, Very hot. Relieved at last to throw myself into serious journalistic work. Thailand has long called travelers from around the globe to take spiritual succour and karmic rest. For centuries, Western visitors have been inevitably drawn to some of Bangkok's oldest sanctuaries.
Cleever: So true. Even I, fight it as I may, am no exception. The moment I arrive here, I almost feel an irresistible pull... to this,the Temple of Tranquility. Indeed, nothing symbolizes Thailand's extraordinary fusion of East and West, of tradition and innovation, better than this. Fully body-to-body massage.
Bridget: An incredible thing about Thailand is the amazing traditional cuisine. I'm going to taste kapaluk, the ultimate delicacy. Oh, fuck! Oh, fuck! Oh, my God. My God. Um... Er... Mmm.
Cleever: How about a lovely locust? They're delicious.
Bridget: I can't. No, no, I can't.
妙詞佳句
1.netball
Netball is a kind of sport played by two teams of seven players, usually women or girls, in which goals are obtained by throwing a ball through a net hanging from a ring at the top of a pole.
2. girl's school
在國外有很多私立學校都是男女分開的,也因此會有girl's school 這個詞。指的就是女校。說到這,就不得不提到另外一個詞,boy's school男子學校。在國外還有一種學校可能是大家不太熟知的,種族隔離學校segregated school。
3. throw... into...
全心全意地做某事,比如:“五一長假之後,大家要把心思都撲在工作上”就可以說:After the Labor's holiday, everyone's supposed to throw themselves into serious work.
4. fusion of
……的融合,統一。在電影中它的意思是泰國是一個東西方文化相融合的國家,也就是,泰國已經是一個有著東西方文化的國際化國家。我們也可以說美國也是一個融合化的國家,因為美國曾被為melting pot 大熔爐,不同種族的人民居住在一個國家,相互融合,最後也就有了美國。
文化麵麵觀
Bangkok
Bangkok (Thai Krung Thep), capital and largest city of Thailand, in the central part of the country, on the Chao Phraya River near the Gulf of Thailand (Siam).
Bangkok is Thailand's administrative, economic, and cultural center, and a major commercial and transportation center of Southeast Asia. The Thai refer to Bangkok as Krung Thep, which means City of Angels. Europeans once called the city the Venice of the East because it had numerous canals, most of which have now been filled and made into roads.
Shipping on the Chao Phraya
The Chao Phraya River has long been an important transportation artery for Thailand. The river connects the agricultural heartland of central Thailand with the capital, Bangkok, shown here. The port of Bangkok, with its convenient location near the Gulf of Thailand, is the country's largest port and handles most of its international trade.
考考你
用今日所學翻譯下列句子。
1. 我妹妹上的是一所女子學校。
2. 把全部心思放在學習英文上,就能學好了。
《BJ單身日記》2 精講之四 考考你 參考答案
1. 離我遠點。
Back off from me!
2. 放心,我不會再粗心大意了。
I won't make a pig's ear of it.