文章:愛情是一部電話 來源:秋劍
愛情這部電話,渴望它響起時,它卻是悄無聲息;不經心留意時,它又總突然響起.因此,很多時候,我們會錯過另一端傳來的溫馨。
愛情這部電話,通常不是“程控直撥"---不是一下便可深入內心,不是一聲"喂"便可以得到回音。而通常需要人工轉換,一等再等。命運是這部電話的話接線員,她總是缺乏責任心又愛搞惡作劇,有意無意間就會作弄你一生.
愛情這部電話,會經常占線。當你正陷癡迷,正準備全身心投入,準備為愛而獻身時,卻發現早有人撥下了號碼,回答你的隻是"忙音"。這是人類代代相襲的遺憾,你,隻是又一個為花歎息的人.
愛情這部電話機,有時也很靈感,一撥就通,一"喂"就應.可你卻因為太容易而放下話筒,怏怏而去.待到有所悟,那端已然無人.
愛情這部電話,你很難把握有利時機。撥得太早或太遲,愛都會隨人而去。
愛情這部電話,並不總是接通幸福。多少甜言蜜語啊,在聲波中流淌,一旦近在咫尺,電話便沒有了用武之地.因此,很多人會說“婚姻是愛情的墳墓。”
愛情這部電話,第一次使用時,總會緊張激動,不是倒拿了電話,就是撥錯了號碼。等到不再緊張激動的時候,卻又躊躇著不知撥給誰人。
愛情這部電話,經常會串線,而且往往是在沒有思想準備的時刻。或者別人串到你線上,或者你串到別人的線上去。這通常被人說成“三角串”,不過,每一次串線都是暫時的。
來源:青年文摘 1994 11期 秋劍供稿
Love Is A Telephone
Love is a telephone which always keep silent when you are longing for a call, but rings when you are not ready for it. As a result, we always miss the sweetness from the other end.
Love is a telephone which is seldom program-controlled or directly dialed. You can not get an immediate answer by a mere "hello", let alone go deep into your lover's heart by one call. Usually it has to be relayed by an operator, and you have to be patient in waiting. Destiny is the operator of this phone, who is always irresponsible and fond of playing practical jokes to which she may make you a lifelong victim intentionally or unintentionally.
Love is a telephone which is always busy. When you are ready to die for love, you only find, to your disappoinment, the line is already occupied by someone else, and you are greeted only by a busy line. This is an eternal regret handed down from generation to generation and you are only one of those who languish for follwers.
Love is a telephone, but it is difficult to seize the right time for dialing, and you will let slip the opportunity if your call is either too early or too late.
Love is a telephone which is not always associated with happiness. Sweet words are transitted by sound waves. But when the lovers are brought together, the phone serves no purpose. No wonder that many lovers observe that marriage is the doom of love.
Love is a telephone which, when you use it for the first time, it makes you so nervous and exicted that you either hold the receiver upside down or dial the wrong number. By the time you have calmed down, you will hesitate to whom you should make the call.
Love is a telephone which often has crossed lines. And this usually happens to you unexpectedly. Your line will either cross or be crossed. Both cases are refereed to as "triangles". Fortunately, all such occurrences are transient.
Source: Internet
It sure is.
Have a nice evening.
Rebecca
thanks for you recommending me this paper. It's a nice paper. I am not sure the original is written in english or chinese,but the style looks like chinese essay style "形散神不散". It expresses complicated aeffections among lovers, isn't it?
Have a nice day!!
謝謝你的好詩。收進我的博客裏了。
晚安。
Rebecca
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=poetry&MsgID=135208
Thank you for your wonderful messages.
Have a nice week,
Rebecca