s 閱讀頁

第48章 克林頓訪華譜新曲!江澤民迎賓開紀元(19)

  吳博士:我們也希望開設一些形式自由的專業,進行一些變革。謝教授剛才談到了這一點。謝教授是複旦大學的一名資深教授,知名度很高。我在我的大學裏做了四年教授。總統先生,您談到了大學生活的變化……在我談到這個話題以前,請允許我談一談人文學科的情形。在我主持校務的大學裏,工程學是重心。總統先生,您剛才談到有許多工程師如今成了中國的國家領導人。這是與中國現時的重心和目標緊密相關的――那就是,經濟建設。

  但是現在我的大學有部分科係非常注意開設更加多樣化的專業課程……例如,法律和人文學科,文學等等。我們相信,對於任何準備適應21世紀的需要的大學來說,擁有全方位的專業和學科的確是非常重要的。今天的教育應該適應更加全球化的世界,因為我們的經濟是全球化的,教育體製也理當如此。所以,我們應當在我們的教育體係中將這個需要納入考慮的範圍。

  我曾在歐洲求學――不是在美國,而是在歐洲……那是在“文化大革命”以後,在我工作的大學裏,曾經留學海外的教職員工占到了三分之二。所以,教師們都有一種強烈的感覺,那就是大學教育必須變革。改革對中國來說是非常必須的。許多大學生能夠說一口非常不錯的英語,比我要說得好。一所大學的特點之一就是,許多學生在學習德文。戈爾副總統在上海訪問時,曾經與大學校長會談,他談到了國際互聯網,這是信息高速公路的一部分。他想知道互聯網的最新進展。我說我們的學生可以上網。這是世界的真正目標和潮流,也是我們正在努力的方向。

  如果您允許的話,我想向您請教一個小小的問題。中國今天的經濟發展要求科學和技術的發展。在中國,我們有一個口號是“科技為經濟發展服務”。目前,就我們的長期經濟發展而言,我們需要科學和技術上的支持。我相信科學和技術之間是不存在什麽邊界的。所以我們專注於科技領域裏大量的交流。這也許會對中國產生副作用,最近美國已經解除禁止先進核能發電設備出口的禁令。聽到這個消息我感到非常高興。

  同樣,信息技術……也是中國需要的,因為現在主要是科學知識和技術在推動經濟。總統先生,您是不是認為,未來將會有一個大規模開放的趨勢,不光在學生和人員方麵,在其他方麵也會出現更高程度的交流?謝謝您。

  克林頓:是的,我認為會是這樣,我也相信這很重要。在美國,我們正在著手進行兩件事情。一是確保我們更多的年輕人,不管他們生活在什麽地方,哪怕生活在相當貧困的社區,能夠盡可能早地接觸到科學和技術。我們正在嚐試在2000年以前把我們的所有中小學用互聯網聯結起來,因為我們的目標是要使那些偏遠地區和最貧困的鄉村學校能夠分享世界上所有其他人可以得到的信息,並進行聯係。我認為這很重要。

  我們也希望進行更多的國際合作。過去幾年裏,中美夥伴關係中最成功的部分也許是我們在科學和技術方麵的合作,盡管這是因為這方麵沒有存在過大的衝突,通常這並不是新聞。中國和美國的科學家發現,患先天性脊柱裂――這是一種很痛苦的先天性的疾病――的兒童,他們的母親體內一般缺少足夠的葉酸。這個發現改變了全世界對這個可怕問題的看法。中美科學家還掌握了更多如何預測地震和其他自然災害的方法。所以我覺得,我們有必要做出更多的成績。

  第三個方麵就是你剛才提到的技術轉移。我們目前正在實施我們的和平利用核能的協議。我個人認為在能源領域這是最重要的。我問過江主席,我們未來的科技夥伴關係是不是可以主要集中關注能源使用和環境之間的關係,因為美國釋放的溫室氣體最多,這使得氣候變暖。而中國很快會在這方麵超過美國。我們麵臨著這個巨大的挑戰……怎麽樣既能讓中國繼續發展,上海怎麽樣才能興建更多像這裏一樣漂亮的建築,讓人們有良好的居住環境,等等,而又不去破壞世界的環境。

  科學家們知道,這是可以做到的。而大多數政界和商界領導人並不這麽認為。他們覺得,自己的孫輩會來解決這個問題……我們現在必須創造財富,我們必須創造機會。科學家們理解的是,我們既可以發展經濟,也可以改善環境。所以,我感到這將是我們麵臨的最大挑戰。現在,談一下最後一個問題,技術轉移。我們目前正在盡力解決所謂技術轉移涉及的國家安全問題。有些問題確實存在,但我認為在能源和環保方麵沒有問題。以上這方麵的問題將會越來越多。

  可以的話,下麵我想請教蘇教授。我知道您在人口遷移的研究方麵做了大量工作。對我們來說,最有意思的一件事情是,中國是怎樣設法解決大城市的人口增長問題的。美國也有同樣的現象,這主要是因為來自境外的移民。每年我們仍然批準大約一百萬人,一百萬以下的人口從其他國家合法進入美國。所以,我們的一些城市人口也在增長,就像上海一樣。也許您能告訴我們,這個挑戰代表著什麽,您從事的是什麽樣的研究。

  蘇教授:首先我要感謝總統先生的提問。您知道,我是在美國完成學業後回國的,所以,能在這裏與總統先生和第一夫人討論問題,我深感榮幸。

  總統先生,您說得不錯。自80年代中期以來,中國境內出現了相當大規模的很重要的人口流動。這主要是因為城市中心的就業機會的原因。那些發覺農業活動中的就業機會不再能夠吸引他們的農民紛紛被大中型城市吸引。改革開放的政策也允許農民離開農村,到城市來找工作。

  目前,對農民和城市居民的就業管理是有差別的,對在城市尋找就業機會的農民有某些限製。城市居民也擔心,外地勞工無限度地湧入城市可能會限製他們的就業機會。目前在上海就有大約二百萬人口來自中國的其他省份,他們獲準在上海生活和工作。其中的大多數人都發現,他們的收入水平較以前有所提高。市政府正在考慮一項計劃,來改善我們對他們的服務……例如,如何為這些流動人口的孩子提供受教育的機會,如何為他們提供醫療服務等等。要處理的問題很多。中國城鄉地區的差別……應該這樣做,但是需要時間。

  總統先生,您剛才說您很想知道改革開放為中國帶來的變化,您在北京大學回答聽眾提出的問題,主要是關於國家或者政治事務。在這同時,還有許多有關人民日常生活的事務,一些不太經常受人關注或者吸引人們注意力的問題。

  1984年的時候,我在美國。回到中國後,我很高興地發現一些同事穿著牛仔褲上班。出國之前,我還不怎麽讚成這種服裝,後來在美國,看到很多人穿牛仔褲,我也就習慣了。還有爵士樂,也是這樣的。一天晚上,我受邀去聽一個音樂會,當時是在我們學校的一間屋子裏演奏。屋子不大,容下的人不是太多,但是氣氛非常活潑,給我留下了很深的印象。今天,很多人都有機會出國,他們都知道許多美國流行明星的名字,比我清楚多了。中國的許多孩子喜歡肯德基炸雞或者麥當勞,有的父母甚至在擔心會不會出現肥胖或者體重超重的問題。我聽說一位電影製片人對中國的電影業感到擔心,因為現在的中國觀眾已經習慣了看美國電影,有了這種口味後,他們就會習慣美國電影的氣息。

  不管怎樣,我還是相信,來自不同背景的電影或者其他文化是能夠用它們的方式為人類社會發展作出貢獻的。現實的情況是,中國在用很多種不同的方式向美國學習。當然,中國文化的很多方麵對美國來說也會是很有價值的。這為兩國互相學習提供了一個新的機會。

  謝謝您,總統先生。

  克林頓:我想簡短地說兩點。首先關於您剛才提到的電影和旅遊。盡管我們現在能夠越來越多地相互了解,能夠通過互聯網獲得信息和觀念……我設想,有一天人們會――每一次當有人像王女士那樣寫出了一本新書時,他可以在互聯網上用自己的語言向全世界介紹他的作品。我仍然認為,人對人的交流其實是很重要的。讓更多的美國學生來到中國,並讓更多的中國人到美國去,這是非常重要的。

  關於電影,我有同感。我看過一些我認為特別有力量的電影。我想,這樣的電影應該更多。我們應該鼓勵我們的藝術家到這裏來。當然,有許多美籍華裔的藝術家會願意中國上演他們的作品,他們會為此深感榮幸。我希望我們更開放一些,政府也更多地鼓勵這方麵的事情。我還想說一點,那就是關於您的研究,以及您是怎樣來研究那些到這裏來找工作的幾百萬人的。這是一個全球問題。在世界的其他地區,有很多城市並不像上海一樣有這麽多機會,但還是一直在大幅度地增長。因為,盡管在這些城市存在大量貧困人口,城市生活仍然有可能比鄉村地區要好一些。

  因此,如果觀察一下整個世界,比如非洲、中東、中亞這些地區,一些窮國的城市也正在大幅度地增長。我說過,在我們國家,我們正在盡力安置所有新的移民人口,我們麵臨著與你們完全一樣的問題,但還要加上語言的差異。所以我要說,這又是一個我們可能進行合作的領域,我們甚至需要超越我們的界限,來幫助解決這些巨大的移民潮。在我看來,這是未來三四十年內重要的和特殊的趨向。我要向您表示感謝。

  請,教授。

  座談者:您是美國曆史上最年輕的總統,我要向您提一個問題。我知道您和第一夫人都是律師,曾經當過法學院的教授。通常,當一名總統卸任後,在七十多歲的時候,他們不會繼續工作了。我不知道您是否會繼續從事您的法律職業,或者與其他國家進行一些法律方麵的交流。如果您還想做律師,您是想留在華盛頓呢,還是會回到阿肯色州?(笑聲)

  克林頓:我希望你們能在這裏為我提供一個職位。(笑)

  座談者:不過,您不會說中文。(笑聲)

  克林頓:我還不太老,可以學嘛。(笑)實際上,我是迄今第三位最年輕的總統,我認為應該選舉更年輕的總統。西奧多?羅斯福和肯尼迪總統在就任時都要比我稍微年輕一些。我離任的時候大約是54歲,並不打算退休。但是我還沒有決定接下來做什麽,在哪裏工作……但是阿肯色永遠會是我的家,我打算在那裏建一座圖書館,保存我任總統時的文件,告訴人們我在任期間的經曆。除此以外,我還沒有最終的計劃。可能我會申請訪問教授的職位吧。(笑)

  座談者:我們歡迎您到我們大學來做訪問教授。非常歡迎。(笑)

  克林頓夫人:我們想聽一聽所有的專題討論小組成員的看法,我想請這位年輕人發言,他很成功,在……

  克林頓:他沒有來吧,是嗎?

  克林頓夫人:沒有來嗎?他坐在那兒,在後麵。

  克林頓:您願意的話可以提問。

  克林頓夫人:好的,有關國際互聯網。你剛才談到了互聯網和互聯網的迅速發展。我感興趣的是,在中國,上網有什麽限製嗎?

  座談者:目前完全是申請的方式,隻要申請,馬上就可以上網。

  克林頓夫人:馬上?那麽完全沒有限製,對任何隻要具備資金來上網的人都沒有限製?

  座談者:是的,而且上升的速度很快。現在有一百多萬用戶。

  克林頓夫人:一百多萬……

  座談者:互聯網用戶。

  克林頓夫人:互聯網用戶,在全國?

  座談者:是的。

  克林頓夫人:您認為預計增長幅度會是多大?

  座談者:到2000年可能有500萬。所以是30%的增幅。

  克林頓夫人:很好,我對此感興趣是因為,我們在這次行程中經常有人向我們詢問,中國發生的變化對人們來說意味著什麽。在世界上,在我的國家和您的國家,有很多人並沒有像今天在這裏會談的我們大家一樣接受過良好的教育。還有很多人在為教育孩子、為孩子的健康護理、為得到一份好工作尋找機會。您認為信息爆炸是如何影響您國家大部分人的生活的?

  克林頓:這是一個很好的問題。

  座談者:昨天我剛剛啟動一個叫做“就在中國”的項目,打算為中美兩國的中小型公司提供一個真正的辦公室,通過國際互聯網做一些網絡交流。我在中國擁有自己的網絡酒吧。用戶每月的增長比率是30%,因為許多人在利用互聯網做他們想做的事情。這非常有意思。

  克林頓夫人:謝謝。

  克林頓:我想問一下您提出的互聯網數據。這座圖書館有一間網絡室,就在樓上,我剛才去參觀過。真的有可能知道一共有多少互聯網用戶嗎?您是怎麽知道的?

  座談者:有一家……(聲音不清楚)……管理機構。每一位用戶都要填表注明他們的域名和IP地址。所以我們可以準確無誤地搜集所有的數據。

  由於你們是全球信息高速公路的發起人和規劃人,你們是否已經製定了日程,來首先建立包括中國,尤其是私人部分在內的全球國際互聯網標準,並且在中美兩國之間進行一些交流呢――這也是我們與美國接觸的途徑?

  克林頓夫人:我們沒有聽清楚。

  座談者:好的。中國目前已經在線的有100萬中文數據庫。我正在我的網站尋找網關來發現美國夥伴,並用互聯網做一些中小型公司間的交流。通過什麽方法我可以與美國方麵建立這種聯係。

  克林頓夫人:您正在尋找一位夥伴來為中小型商業活動創造機會?

  座談者:是的。

  克林頓夫人:我們會研究這個問題,看看是不是可能為您找到有關這方麵的信息。

  克林頓:在美國的經濟中,很可能這個領域裏出現的新公司增長速度最快。非常迅速。很可能有人正在關注現在的談話,那麽30分鍾內你就會接到電話,就我所知可能會是這樣的。(笑聲)我們會看看我們能做些什麽。

  克林頓夫人:我還想請問金主教一個問題。因為,很多美國人都非常關心,我們所聽到的有關教育、大學狀況、信息的獲取、消費者保護、法律程序和法律的角色作用這些方麵發生的變化,是不是與尊重思想自由、宗教自由有關係。主教大人,您一直站在中國宗教自由的前線,您會怎樣描述過去幾年這方麵的變化呢?

  金主教:我是負責上海天主教教區的主教。您對上海的天主教徒的曆史可能不太了解。在我管下的教區就有78所教堂和16萬名教徒。我們有來自全國各地的200名牧師。還有一些牧師來自世界的不同地方,包括美國、意大利、香港、台灣和其他省份。我把最優秀的學生送到國外去學習,有的在意大利,有的在法國。我送出40名學生在普林斯頓大學學習CanonLaw(教會法)。其中有人已經學成回國。我還管理了一家出版社,獲準出版《聖經》和其他英文或拉丁文書籍。我們出版了新舊版本的大約一百本書籍。一所美國大學的老校長出版了一些非常有趣的宗教書籍,現在在中國也可以發行。

  我們也從事翻譯工作……我們翻譯了一套比利時教會的宗教書籍。最近我去比利時,受邀與作者進行了一些討論,增長了不少見識。每年我們要印刷幾千萬套這樣的宗教書籍。

  您剛才談到了電腦和國際互聯網。上海的天主教會教堂擁有一百台電腦,有一個計算機房,還有語言訓練教室,我們為學生製定了一些培訓計劃。我們還有一所修道院。我想我們的美國同行可能對以上這些信息知道得不多……(聲音不清)……過去我們有200萬名信徒。今天,這個數字大幅度地上升到了6000萬。有許多人信仰新教和天主教。中國所有的宗教界人士都在為擴大信徒的規模努力工作。我認為這些宗教信仰在中國完全不受限製。在這裏,我很想透露一些總是不太為外人所知的信息。經常有人問,中國的天主教會是不是與共產黨有一些合作。答案很簡單:為什麽教會的信徒要去做反對政府的事情?這是我們自己的政府。我們采取的是對話而不是對抗的政策。我相信,總統先生,您來到中國是為了與我們、與中國政府進行更多的對話,而不是對立。我相信所有的教會信徒,所有的宗教信徒應該與政府對話,而不是發生衝突。

  我對地下宗教的理解是,這些從事所謂地下或者隱蔽的宗教活動的人們是出於擔心會有一些負麵影響作用在他們身上……我並不太理解這些人為什麽要這樣做。我想請您為美國的天主教信徒帶回一個訊息,轉達中國教徒對他們的敬意。我當然也希望通過總統閣下的此次訪問,中美兩國的天主教信徒能夠進行更多合作。非常感謝您,總統先生。

  克林頓:謝謝主教。

  我想請吳先生談一談――我知道您是一位從事美國研究的教授,也許您對過去數年來中美兩國關係的變化有一些調查和了解。您對未來有些什麽建議?

  吳先生:這個問題很好。我想,總統閣下此行訪問中國正值中美關係已經進入重要的關鍵時刻。1952年以後,中美經曆了幾十年的對抗。尼克鬆總統打開了兩國的大門,但是,後來仍然存在過摩擦和反複。

  昨天您在北京大學訪問。就像一些中國學生提出的問題那樣……許多中國人過去一直在擔心美國是不是能夠容納一個發展中的中國。中美兩國在台灣和其他一些問題上仍然存在分歧。尤其是在1996年,中國方麵對於美國對華政策存有許多疑慮。但在那以後,我們發現美國對華政策發生了重大的變化。

  去年,江主席對美國進行了國事訪問,現在您又來到了中國。這表明,中美關係已經開始了一個新階段。我認為您在中美關係中起到了非常重要的領導人的作用。至於中美關係在未來21世紀的發展,我相信,兩國相互的貿易和經濟合作會進一步增強。因為美國是中國的第三大貿易夥伴,而中國是美國第四大貿易夥伴。我認為未來的經濟合作會進一步加強。

  我感到,隻要我們本著坦誠的精神展開對話,進行個人互訪,並通過對話來消除分歧,我們就會做出許多成果。

  閣下曾在北京與江主席談到了人權問題,我想這是一種很好的意見交換方式。這意味著兩國關係日趨成熟。我們有很好的理由成為朋友,而不是敵人。我認為中美關係的重要性終將超越美日關係。對此我抱樂觀的態度。

  
更多

編輯推薦

1博弈春秋人物正解
2春秋戰國時期社會轉型研究
3俄羅斯曆史與文化
4正說明朝十八臣
5中國式的發明家湯仲明
6西安事變實錄
7漢武大帝
8詠歎中國曆代帝王
9大唐空華記
10紅牆檔案(二)
看過本書的人還看過
  • 紅牆檔案(三)

    作者:韓泰倫主編  

    紀實傳記 【已完結】

    本書以中南海為記敘軸心,以1949年10月至1999年10月為記敘時段,以建國以來的重大曆史事件為背景,記述了毛澤東、鄧小平、江澤民三代核心領導人以及他們的戰友的政治生涯、衣食住行和感情生活。

  • 紅牆檔案(一)

    作者:韓泰倫主編  

    紀實傳記 【已完結】

    本書以中南海為記敘軸心,以1949年10月至1999年10月為記敘時段,以建國以來的重大曆史事件為背景,記述了毛澤東、鄧小平、江澤民三代核心領導人以及他們的戰友的政治生涯、衣食住行和感情生活。

  • 菊花與刀:日本文化諸模式

    作者:美 魯斯·本尼迪克特  

    紀實傳記 【已完結】

    作者運用文化人類學研究方法對日本民族精神、文化基礎、社會製度和日本人性格特征等進行分析,並剖析以上因素對日本政治、軍事、文化和生活等方麵曆史發展和現實表現的重要作用。用日本最具象征意義的兩種事物...

  • 目擊天安門-(二)

    作者:韓泰倫  

    紀實傳記 【已完結】

    本書選擇了中國政治變遷的聚焦點--天安門這一獨特的視角,完整係統地記述了天安門曆經的滄桑巨變,挖掘出中國100多年,特別是建國50年來天安門地區發生的政治事件的內幕秘聞,是一部中國的近現代史的展現。