公元前12世紀,斯巴達王後海倫被特洛伊王子帕裏斯誘拐,因而導致了希臘聯軍與特洛伊之間曠日持久的大戰。在長達10年的戰爭背景下,湧現了許多可歌可泣的希臘英雄,以及圍繞英雄們而出現的悲喜劇。這些一直激蕩著希臘人的心靈,人們開始口頭傳頌,謳歌英雄們的偉績,行吟詩人和詩朗誦者更在節日或貴族盛宴上吟唱。經過無數人的加工、渲染,又加入了許多想象的神奇色彩。公元前8世紀,偉大的盲詩人荷馬對其進一步加工、提煉,基本上形成了史詩的兩大部分《伊利亞特》、《奧德賽》的雛型,但這時仍屬於口頭創作。大約公元前7世紀時,小亞的一個詩歌朗誦班稱為“荷馬族人”,他們手頭可能已有史詩部分記錄的抄本。約公元前6世紀雅典僭主庇西特拉圖時代,開始了有意識地請人收集、記錄史詩,並全部編定成本,在社會上廣為流傳。到公元前3世紀,亞力山大裏亞的學者對史詩重新分類整理,按事情發生的先後順序和各自所圍繞的中心進行調整,基本上已是我們現在看到的體例和藝術風格,隻是部分已經失傳了。《伊利亞特》24卷,共15693行,講述戰爭第10年中最初51天希臘聯軍中發生的故事。《奧德賽》24卷,共12110行,描繪伊大卡國王奧德賽榮歸故裏,路上所耗10年時間所發生的光怪陸離的故事。《荷馬史詩》部分真實地記錄了發生在公元前12世紀的希臘與特洛伊的大戰,是我們研究希臘從軍事民主製向國家過渡的重要史料。史詩是否真為荷馬所作,所反映的時代究竟為何時以及是否有荷馬其人等,至今仍無定論。