《西遊記》是中國文學史上的一部奇書,不但唐僧師徒西天取經的故事膾炙人口,《西遊記》本身也給人們留下許多不解之謎,《西遊記》作者到底是何許人也?至今還是個謎。
中國古代讀書人,大多遵循孔子“古之學者為己,今之學者為人”的教誨,著書立說大多是“代聖人立言”,對於署名一事本無所謂,至於像《西遊記》這樣被當時的人們稱為“小說家言”的著作,則署名與否更非必要之事了。對於《西遊記》的作者,僅據目前我們掌握的材料,已經很難說清了,由此產生了一係列不解之謎。
關於《西遊記》的作者,長期以來聚訟不止,焦點逐漸集中在兩個人身上,一個是金元之際,借成吉思汗之力將全真道教發展到全盛時期的長春真人丘處機,另一個是早已湮沒無聞的明代嘉靖中江蘇淮安貢生吳承恩。
我們現在所能見到的明代《西遊記》刊本,都不署撰人。清初有位西陵殘夢道人汪澹漪,在大略堂古本《西遊釋厄傳》中找到了一篇被明代金陵世德堂在萬曆二十年刊刻的《新刻出像官版大字西遊記》中刪去的第九回唐僧出身事跡,編著了一部箋評本《西遊證道書》。在這本書裏,汪澹漪首次將《西遊證道書》署上全真道龍門派創始人丘處機的大名。此後又有人用《大學》和《周易》解釋、研究《西遊記》,在談到《西遊記》作者時,都毫不含糊地認為就是丘處機所作。
清代同治元年刊本《山陽誌遺》的作者吳玉播對丘處機說首次提出疑問,但他又提出另一位作者吳承恩,他的理由有兩個:一是《淮賢文目》一書中的吳承恩名下有吳的著作書目,其中有《西遊記》的名目,但篇幅、卷數皆無;二是認為《西遊記》“書中多吾鄉方言”。但這些都不足為證,由於吳玉播拿不出更確切的證據,所以隻是懷疑而已。
清末冒廣生著的《射陽先生文序跋二》中,斷言“其(吳承恩)所著《西遊記》風靡一時,蓋振奇之士也。”他的證據是他見到了丘處機的《長春真人西遊記》,乃是一篇遊西域的遊記,因而證明丘處機不是《西遊記》作者,確認吳承恩才是《西遊記》作者。
1923年,胡適根據上述材料,在沒有提出任何新的證據的前提下,“大膽假設”,將《西遊記》的著作權正式授予昊承恩,迄今出版的各種《西遊記》版本都無一例外的署名吳承恩。吳是否就是《西遊記》的作者呢?當代仍有許多學者對此提出異議。
關於吳承恩,我們知之甚少,李安綱先生在《苦海與極樂》一書中,從各種角度深入探討了《西遊記》的文化內涵,得出結論:“吳承恩絕不是《西遊記》的作者,因為他也根本不懂中國儒、道、釋三教的傳統文化精髓。”那麽,《西遊記》作者到底為誰?還須有心之人不斷探索。