個人資料
  • 博客訪問:
博文
(2009-04-15 01:51:18)
何も言えなくて....夏
歌手:JAYWALK
作詞:知久光康
作曲:中村耕一
綺麗な指してたんだね 知らなかったよ
となりにいつもいたなんて信じられないのさ
こんなに素敵なレディが俺 待っててくれたのに
「どんな悩みでも打ち明けて」そう言ってくれたのに
時がいつか二人をまた
始めて合ったあの日のように導くのなら
二人して生きること[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2009-04-06 03:54:36)

星期六、我以大無隈的獻身精神、將三陪工作進行到底。
具體工作如下:
陪家內吃飯、陪家內散歩、陪家內賞花。嗬嗬。
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2008-06-21 00:56:10)


這是森山直太朗在2004年出版的作品。
他的作品、我想大家比較熟的該當是他的「さくら」了。
但「生きとし生ける物へ」這首歌的旋律、歌詞給我的印象特別深。
特別是歌詞、如他在接受採訪時所説、
歌詞的意思、由聴者各自的感受而異可有不同的理解。
而最近再聴此歌、又覚另一種味道、感慨良深。
可能是因為最近我們生活著的這地球上發生[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)


以上、我家院子裏的小花雑草、獻醜了。。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)


午飯
晩飯
春遊伊豆[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)


擦幹你的眼涙、要是有那一天能麵対著他們、千萬不要愁眉苦麵、也不要唉聲嘆気。有多苦、有多痛、他們比我們懂。同情的眼涙、在他們看來、可能會撩起更多的哀傷。周而復始的慰問語、対他們來説、可能會給他們平添更多応対的心労。我們能做的、自己認為該做的事、黙々地去做好了。不用去大聲的張揚、相信他們會収到的。譲眼涙在心裏流。請多展現你的親切的笑[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
天若有情、情何以堪。神若有意、意欲何為?一切都來得那様有如晴天霹靂的突然、注視著那一幅幅的相片裏的悲哀、憤怒、無奈的表情、不禁熱涙満眶、怨天憤神。看著那殘垣斷壁、満目蒼涼、如同被砲火蹂躙後慘烈的戦場。看著那血肉模糊的身軀、奮不顧身的救援、一切都像是一場戦爭。如果説到現在為止、人類歴史幾千年連綿不斷的戦爭是一種不可理喩的人殺人的戦爭[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2008-02-04 17:17:53)
在家過年。久違了的名詞。
一班表兄弟、堂姉妹圍著大圓桌吃喝打鬧、那己是被氷封了的遙遠的記憶。
現在的故郷、己非昔日的故郷。
往日的朋友、多了不少客套、卻好像少了些什麽。
童年往事。毎當想起、ほろ苦さと暖かさがしみじみ伝わってくる。
あれは遠くて、また近く感じる、わが心のふるさとじゃ。
祝福那些抜渋於回家之路的人們。
これか[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2007-08-21 17:35:45)
夏日炎炎、蟬鳴不止。好不容易等來了公司的夏休、本來想過個安安靜靜、舒心寫意的暑假的。沒過上両天、卻突然驚聞美元暴跌、日本円狂昇。好在日本的銀行沒有休息。於是急忙調動資金注入FX帳戸裏、以免保証金不足被一刀切了。心想我就是不平倉、就這様放著、有本事你就長到80円/US$給我看看。還好。長到111円ZONE就打回頭了。後半段総算可以過上了個安心的暑[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
拠讀賣新聞8月8日報道、在7日招開的政府月例経済報告的関連閣僚會議上、出現了自民黨的中川幹事長責問日本中央銀行総裁福井俊彥的一幕。 中川一開始就提出「在參議院選挙裏、日本國內的地方選區出現了沒感覚到有景気回復的怨言」、還指出「作為理由的其中一個是、名目成長率一直沒法上昇、政府的成長率目標也沒能達成」。以此為由、更対上一年日本中央銀行[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[首頁]
[尾頁]