飄塵

試著告訴讀者,生活是多樣的。每一個活著的人,在多元化的人生時空裏, 扮演著某種角色,向著不同的方向展現著自己的千姿百態,書寫著與眾不同的生 命華章。
個人資料
博文
(2012-02-20 08:16:08)
詩歌的生命
誰能想象,什麽是詩歌的繁衍?
摩爾根經典的“遺傳學”裏
色彩斑斕的"豌豆花色”
是否能給出我們想要的答案?
誰能假設,什麽是詩歌的演變?
達爾文的至理名言:
“適者生存,物競天擇”"
是否是我們唯一合理的答案?
讓我們斷言,詩歌的繁衍和演變
必然來自詩人靈魂深處的溪穀:
夕陽的暮野中,流漾的冥想,
和佛曉的晨[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2012-02-19 20:43:45)
飄塵
(一)
他(她)走了
去了嫋無人煙的
荒漠。
他(她)說過
這輩子不會再回來
那怕是為了孩子
為了我。。。
我很難過,
無奈地接受了
他(她)的選擇。
(二)
他(她)走了,
給我留下了
記憶的苦澀。
我隻能,
把過去淡忘
為了孩子
為了我。。。
我難過,
因為我
別無選擇。
(三)
他(她)走了,
給我留下了
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2012-02-17 15:16:46)


 ALittleNightMusic(1973)
-Now
小夜曲(1973):如今
by斯蒂芬·桑德海姆
飄塵譯
http://www.youtube.com/watch?v=tyi0HXczVY0
http://www.youtube.com/watch?v=2e-wsE2217U&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=BB8f4HbqsWY&feature=related
Now如今
asthesweetimbecilities當甜蜜,傻傻的欲念
Tumblesolavishly如此貪婪地
Ontoherlap.在她的大腿上翻滾。
N...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (5)
(2012-02-16 20:53:32)
 今天和一位美國老友聊天,談到濟慈詩歌的中文翻譯。他七十多歲了,是一位科學家,醫生,詩歌作者。我把我的譯詩從中文再譯回英文,由他與英文原詩一句句作對照。你猜怎麽了?他很吃驚,說我的翻譯相當準確。我有些飄飄然。他問我,你知道StephenSondheim嗎?我說,我知道一點兒,聽說是美國概念音樂劇的大牛。我們中國人叫他斯蒂芬·桑德海姆。桑德海姆就像奧[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2012-02-15 02:12:35)
飄塵
失眠的我,在燈下靜默地思索,
像隻駱駝,在陌生的荒漠中失落。
糾結的思緒仿佛海潮湧向岸柳,
孤獨的靈魂充滿著無窮的變數。
人生的曠野,為何如此難以琢磨,
仿佛貓頭鷹的眼睛,詭秘閃爍。
生活的熱情,把時光送給流螢,
遲暮的微笑,讓月容輸給花朵。
蒼白的月神啊!你為何遠離
黎明的曙光,躲進這層疊的雲朵?
自由的詩靈啊,[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (24)
(2012-02-13 06:30:52)
飄塵
我曾到過雲霧繚繞的原始森林,
古戰場的烽火,早已煙消雲散。
四月的春風,正誘惑六月的蝴蝶,
十月的秋陽,正散開她金色的發簪。。。
後來我漂洋過海,來到了大洋彼岸
一個美麗的國家,它叫美利堅。
太平洋的浪濤,直淘得金沙閃閃,
安逸的日子,卻讓我流連忘返。
可是,我的心仿佛一直在守望,
盼一顆新星流進我的視線。
或者[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (11)
(2012-02-12 07:49:38)
飄塵
這些天,我陷入了你虛擬的網羅,
在那裏,我聽到了許多趣聞和傳說
“太陽係進入了紅巨星的時代!
打黑的‘彪子’從蜀米國領館逃脫”!
你虛幻的誘惑負載著靈魂深處的
喜悅,憤怒,悲傷,驚憂,和思索,
它們發出神秘的耳語,誰聽到這聲音
就會感到世態的炎涼,曆史的潮起潮落!
哦!文學城!現在我給你寫這些:
太陽正從東方升起[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
(2012-02-10 07:25:12)
 飄塵
那是一個難忘的冬天,當夏娃
悔恨的淚珠,撒在離別的伊甸園,
你走了,帶走了無窮的過去,
和有意失落/無心贈予的未來。。。。
初升的太陽輕輕地吻去萬古的混芒,
讓忘川河水再泛起心靈求索的波浪,
重溫馬太福音有關你的箴言:
“你賽過了以色列王所羅門的榮光"!
哦,我心底裏的百合!你走了,
失靈的第六感,仍陶醉於你的芳香.[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (3)
(2012-02-07 23:36:39)


 
 
 
 
  飄塵
我期待。破曉的晨曦中雲雀歡唱,
不停地擾動著,我酣醉的夢鄉。
我期待。幽靜的山穀裏溪澗奔忙,
化作清風,帶走你靜穆的憂傷。
我期待。開普頓的夜,不要這般寂靜,
別讓時光的笑影,帶著離恨隱進青燈。
我期待。兩大洋上空熱戀的季風,
讓“獅山”上的“殖民醜樹”搖個不停。
我期待[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (12)
(2012-02-06 11:45:58)
 飄塵
一個詩人曾經說過:“生命如此茂盛,
卻又千篇一律。”我隻能相信:
因為,當七彩的陽光射入密林,
一切都被潑灑上翡翠般的綠色。
一位俗人曾經說過:“林子大了,
什麽鳥都有。”我隻能苟同:
因為,當七彩的陽光射入密林,
萬物跳躍的魂靈,變幻無窮。
一位哲人曾經說過:“物以類聚,
人以群分。”我隻是疑惑:
因為,當[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (4)
[<<]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[>>]
[首頁]
[尾頁]