變能同進退,安則將心慰。
四季相隨觀,老來方不畏。
[
閱讀全文]
輪回所不由,誰共幾春秋?
兒女天成性,冬南夏北流。
[
閱讀全文]
素蕊紅芯皆蠟梅,香如老宅夢裏回。
童年嗅覺雖愚鈍,此味長存勝過玫。
[
閱讀全文]
—InmemoryofmyMomwhospeaksnoEnglish
Wedidourdance
buttheraindidnotcome
Wedidourrituals
butthetearsdidnotbecome
Theskyisblue
Thebreezeispure
Thegrassneededtherain
thatIleftwithouttotheterrain
Couldheavenhaverain
‘causeitcouldn’tjustbesunnyandplain
Itisn’tdesertcoulditretain
Itisn’tforevercoulditremain
[
閱讀全文]
森林裏的鳥媽媽們
一直繼承著本性
用一根根小小樹枝
小心翼翼地搭建自己的家
鳥的兒女們也一直這樣代代相傳
直到有一天
一片林子燃起了大火
好不易被大雨澆滅了
有幸生存的鳥兒女們
重新照祖法搭建屬於自己的窩
可有一隻調皮的小鳥
銜了一塊碳進自家窩裏
藏著餘燼的黑碳球
突然轟地一聲點著了自家的窩
小鳥拚命救出了媽[
閱讀全文]
F1.3(FascicleoneSheetthreeStanza1-9)
1858夏
FromEmilyDickinson’sPoemsAsShePreservedThem.EditedbyChristineMiller
Thefeetofpeoplewalkinghome
Withgayersandalsgo-
Thecrocus-tillsherises-
Thevassalofthesnow-
ThelipsatHallelujah
Longyearsofpractisebore-
Tillbyeandbye,theseBargemenWalked-
singing-ontheshore.
回家的腳步
讓拖鞋都輕快-
番紅花-直到長出...[
閱讀全文]
F1.3.9FascicleoneSheetthreeStanza9)
FromEmilyDickinson’sPoemsAsShePreservedThem.EditedbyChristineMiller
IfthoseIlovedwerelost
TheCrier'svoicew'dtellme-
IfthoseIlovedwerefound
ThebellsofGhentw'dring-
DidthoseIlovedrepose
TheDaisywouldimpelme.
Philip-whenbewildered
Borehisriddlein!
如果我所愛盡失
哀號者的聲音會告訴我-
如果我所愛找到
根特的鍾...[
閱讀全文]
JustaWedmorning
wantedtogetolivebreadforbreakfast
10to9atthedoorbeforeopening
plentypeoplewaitinginthecars
orqueuingupforthedoortoopen
NotevenBlackFriday
aboutadozenortwodashedin
whenthedoorfinallyopenexactlyat9:00:00
Metwithwarmgreetingsfromstorestaff
DefinitelynotasceneexpectedonWedmorning
asifitwereagrandopeningofthegrocerystore
[
閱讀全文]
萬種風情真與假,初心滲出泛雲霞。
風霜未曆嬌柔惑,可否留真柴米窪?
[
閱讀全文]
F1.3.8(FascicleoneSheetthreeStanza8)
FromEmilyDickinson’sPoemsAsShePreservedThem.EditedbyChristineMiller
SohasaDaisyvanished
Fromthefieldstoday-
Sotiptoedmanyaslipper
ToParadiseaway-
Oozedso,incrimsonbubbles
Day'sdepartingtide-
Blooming-tripping-flowing-
AreyethenwithGod?
一朵雛菊已消失
今天就從田野-
一位逝者離去
躡手躡腳地走向天堂-
白...[
閱讀全文]