牛掰!他們叫羊,我們叫牛

本帖於 2026-05-09 15:25:06 時間, 由普通用戶 leed 編輯
回答: 指的是什麽意思?不常冒泡2026-05-09 15:17:07

一個笑話是,老牌影星梅麗爾斯特裏普也不懂GOAT這詞的意思,一直以為別人說她太老,老掉牙的意思,直到Jennifer Laurence小心提醒她才恍然大悟

https://www.youtube.com/shorts/7Z-xitTjQ2k

 

所有跟帖: 

哈哈,蠻有意思的,下次我對女兒說,you are a goat. 看她什麽反應。 -不常冒泡- 給 不常冒泡 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/09/2026 postreply 15:19:52

打高爾夫球裏老虎伍茲就是goat -tax2- 給 tax2 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/09/2026 postreply 15:22:19

不是這樣說的,應該是You are the GOAT -leed- 給 leed 發送悄悄話 (924 bytes) () 05/09/2026 postreply 15:26:58

謝謝解釋。不能叫她goat, 不符合定義:) -不常冒泡- 給 不常冒泡 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/09/2026 postreply 15:31:51

我覺得符合啊,greatest of all time -兩女寶媽- 給 兩女寶媽 發送悄悄話 兩女寶媽 的博客首頁 (0 bytes) () 05/09/2026 postreply 15:38:05

Greatest for fun -不常冒泡- 給 不常冒泡 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/09/2026 postreply 16:06:22

請您先登陸,再發跟帖!