最新的Air Bud可以流利同聲翻譯。這個產品很有意義,真正拉近了彼此距離,語言不再是交流的障礙,與拿個手機本質區別。

可是這使得小孩對學外語覺得沒用。嗨 其實年輕人覺得大多數課程無用,為了學位學習競爭不得不學。體驗者說surprisingly accurate, but stiff 。失去許多色彩,nuance。這是AI為人類做的好事吧。

所有跟帖: 

剛有翻譯學院關閉,是因為這個產品的緣故嗎? -挖礦- 給 挖礦 發送悄悄話 挖礦 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2025 postreply 05:43:59

聽說那是早有此意。Monterey吧,據說是情報學校?那不早過時了。 -無言無語無聲- 給 無言無語無聲 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/18/2025 postreply 06:27:49

學外語其實要學的是文化,不是單純的語言 -ClearCase- 給 ClearCase 發送悄悄話 ClearCase 的博客首頁 (0 bytes) () 09/18/2025 postreply 06:50:00

能把語言學到同聲翻譯程度,那不是一般厲害。 -Bailey4321- 給 Bailey4321 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/18/2025 postreply 06:55:24

很多年前,還是幾歲孩童的時候,讀過一本科技幻想小說 -baydad- 給 baydad 發送悄悄話 (468 bytes) () 09/18/2025 postreply 09:38:48

哪天發布時, Duolingo 股價大跳水 -baydad- 給 baydad 發送悄悄話 (95 bytes) () 09/18/2025 postreply 09:41:04

請您先登陸,再發跟帖!