這兩天紫檀討論4B,以我看過兩年韓劇的韓語水平,考究了一下這些詞匯的來源。現代韓語/朝鮮語裏麵,大部分詞,尤其是書麵語的詞根是漢字,包括漢語借詞、和製漢語、朝鮮漢字;其餘部分是朝鮮本土固有詞,外來詞(以英語為主)。關於起源於韓國的4B運動,維基上英文寫了一頁半,韓文隻有一句話。
我Google後整理如下,發現除了一個外來詞以外,其它都是漢字詞,沒有固有語。
韓語諺文 讀音 詞源 中文解釋
?? bihon 非婚 不結婚
??? bichulsan 非出産 不生孩子
??? bisekseu 非Sex 不性行為
??? biyeonae 非戀愛 不戀愛
其實最早提出的新概念是“非婚”,傳統隻有“未婚”一詞,但是未婚的含義暗指將來終究要結婚,目前的狀態為暫時的過渡性的狀態。隨著不打算結婚的人口增加,出現了“非婚”一詞,意思是不打算結婚。2016年一起謀殺事件後,興起了4B運動。2024年大選結束後,米國人撿起了來自韓國的4B movement。