剛剛看有人說,她認識一個60歲的白人, MIT畢業的. 當她WOW的時候,
人家說: "以前上名校並不難,隻不過大部分人不會選擇去名校"
人家的準確意思究竟是什麽?是字麵意思嗎?
我認為不是的, 這個說法隻是一種謙虛的表達, 目的是不想炫耀也不要讓對方不適.在upper middle class中間, 這種表達方式很普遍.
中美文化各有各的吹牛點, 西人一般不在私人場合吹自己的藤, 吹的人會被認為low.
剛剛看有人說,她認識一個60歲的白人, MIT畢業的. 當她WOW的時候,
人家說: "以前上名校並不難,隻不過大部分人不會選擇去名校"
人家的準確意思究竟是什麽?是字麵意思嗎?
我認為不是的, 這個說法隻是一種謙虛的表達, 目的是不想炫耀也不要讓對方不適.在upper middle class中間, 這種表達方式很普遍.
中美文化各有各的吹牛點, 西人一般不在私人場合吹自己的藤, 吹的人會被認為low.
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy