因為每晚給她講中文故事或是唱中文歌哄她入睡。女兒小時候漢語聽說非常好,但是不會讀寫。
孩子五六歲上的一個暑假,我打算教她認些漢字。第一次教了大約十來個字,有“爸爸,“ “媽媽,” “你好,“ ”謝謝,“ ”再見,“ ”我們,“”你們,“ ”他們。“
第二天想考考她,檢驗一下教學效果。我先讓她寫”你好,“ 孩子高高興地寫完,拿給我看,我瞅了一眼笑得不行,她寫的是”們媽。“
小學時,孩子的周末都很忙碌。有個周六,上午鋼琴比賽,下午滑冰課及課後練習。晚上受邀去小朋友家參加生日聚會。
那天帶她比完鋼琴,回來做午飯,飯後再送去冰場上課。她上課的時候,我去附近商場給小朋友買生日禮物,並包裝好。下了課直接把孩子送到小壽星家。自己回家做完晚飯,九點鍾又去接她回來。
回家的路上,孩子懂事又關心地問”媽媽你累嗎?“ 我回答”媽媽還好。“ 過了一會兒,孩子說了句”你真勇敢!“ 我楞了一下,馬上反應過來,問她”你是不是想說‘你真辛苦’?” “孩子不住點頭,一邊又重複道”你真辛苦!“
還有一個笑話是朋友圈看到的。朋友跟她女兒用英語聊起中國古代美女的樣貌,這位媽媽介紹說,古代美女一般是大眼睛小臉。一不留神說反了,說成了小眼睛大臉。 女兒看了看她,問了一句“like you?”