頂風推薦一個什麽是漢子的版本

來源: deerrocks 2011-10-26 08:06:02 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1835 bytes)
本文內容已被 [ deerrocks ] 在 2011-10-26 08:07:28 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

英譚近來為什麽是英雄,漢子爭論不休。 文豪Kipling這一大作是我曾經很喜愛的詩之一,贈給大家,也可以提供個參考:)

對不起沒有找到中文的版本。

If

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or, being lied about, don't deal in lies,
Or, being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise;

If you can dream - and not make dreams your master;
If you can think - and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two imposters just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build 'em up with wornout tools;

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breath a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: "Hold on";

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings - nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run -
Yours is the Earth and everything that's in it,
And - which is more - you'll be a Man my son!

所有跟帖: 

Nice one! -100X- 給 100X 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 09:52:26

男子漢宣明 -Lao.u168- 給 Lao.u168 發送悄悄話 (96 bytes) () 10/26/2011 postreply 09:53:08

應為:男子漢宣言 -lao.u168- 給 lao.u168 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 09:54:28

鞥,這才是真漢子。 -大灰狼太太- 給 大灰狼太太 發送悄悄話 大灰狼太太 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 10:22:55

你這第一個甲骨文是啥意思?這字是新華字典裏的嗎? -板凳球迷- 給 板凳球迷 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 10:33:10

我打漢語拚音:eng,就出來這麽個東西,連我自己都不認識呢。湊個數,顯得咱文質彬彬的 -大灰狼太太- 給 大灰狼太太 發送悄悄話 大灰狼太太 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2011 postreply 11:39:19

現在電視上演文濤拍案,講小悅悅的事。那過路的18個人,每個都被揪了出來 -大灰狼太太- 給 大灰狼太太 發送悄悄話 大灰狼太太 的博客首頁 (59 bytes) () 10/26/2011 postreply 12:11:10

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”