thank you so much for your information.
I made riddles cover about 2000 words in my blog, few of which with answer.
My book is in writing, as you can imagine, it will be given rise to dispute, and others will follow, "creating" more by using computers,
Anyway, your input is one of the most valuable.
My suggestion is :
Read I-ching, Lao Tsu's Taoteching and linguistics/philology, etc,
If you become a pioneer in that area, I would not be surprised.
I may contact that Japaness specialist.
Dear Mr.Nan:
非常感謝您的信息。
我在我的博客超過 maybe 2000字謎語,其中一些 with答案。
我的書is in writing,你可以想像,它會引起爭議,其他人將follow,"創"by 使用電腦.
無論如何,你的input是one of 最有價值的。
Best wishes!
-------------------------------------
謝謝你的謎語、隻是小男不智慧。如能先做個示範演示、或許才會領悟其中的楽趣
來源: 飯盛男
日本的書店沒有渉及研究中文和英文関係的書籍賣、中英日文比較也沒有。
上次你介紹的一位日本奇人寫的書後、小男去書店翻了翻。似乎他隻是寫了他如何在家留學7年的経過、未見寫有日英文比較的片斷。可見小男是鈍悟之人。
|
|
|
|
|